«Hikikomori»
Moderatore: Cruscanti
«Hikikomori»
Recentemente è stata annunciata l'uscita di un cortometraggio sul fenomeno psicosociale degli hikikomori, nipponismo stante a indicare la scelta volontaria di autoesclusione sociale: https://www.scuolazoo.com/magazine/cine ... ezia-2019/.
Gli anglofoni ne hanno colloquialmente fatto shut-in, che significa appunto segregato, (rin)chiuso (vedi: https://en.wikipedia.org/wiki/Hikikomori e https://dizionari.corriere.it/dizionari ... resh_ce-cp) .
Traduzioni come segregato/escluso/emarginato volontario/sociale non mi convincono. Io ne farei piuttosto appartato sociale/volontario (http://www.treccani.it/vocabolario/appartare/), ricavandone il fenomeno degli appartati sociali/volontari o, per i più arditi, appartatismo/appartismo sociale/volontario.
Che ne dite?
Gli anglofoni ne hanno colloquialmente fatto shut-in, che significa appunto segregato, (rin)chiuso (vedi: https://en.wikipedia.org/wiki/Hikikomori e https://dizionari.corriere.it/dizionari ... resh_ce-cp) .
Traduzioni come segregato/escluso/emarginato volontario/sociale non mi convincono. Io ne farei piuttosto appartato sociale/volontario (http://www.treccani.it/vocabolario/appartare/), ricavandone il fenomeno degli appartati sociali/volontari o, per i più arditi, appartatismo/appartismo sociale/volontario.
Che ne dite?
G.B.
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5085
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
Re: «Hikikomori»
Io rimarrei sulla scelta piú semplice, che è quella che ha fatto anche lei nel suo intervento: autoescluso (sociale non pare necessario) e autoesclusione sociale. Qualche esempio dalla Rete:
Qualche mese fa aveva deciso di smettere di andare a scuola e da allora l’isolamento in cui viveva si era fatto ancora più profondo. Si parla di lui come di un «autoescluso»: è la traduzione di hikikomori, un termine coniato nel 1998 da Saito Tamaki, direttore del dipartimento psichiatrico dell’Ospedale Sofukai Sasaki in Giappone, che indica una condizione caratterizzata dall’evitamento del contatto sociale e dal ritiro nella propria casa, protratto per almeno 6 mesi. (da Vanityfair.it)
Pare che la donna avesse deciso di sottrargli la tastiera del pc, lo strumento che lo aveva ridotto ad un vero e proprio schiavo. Il termine giusto è Hikikomori. ‘Autoescluso’. Questa la traduzione del termine dal giapponese che fa riferimento a tutti qui giovani affetti da questa sindrome che li fa vivere chiusi nella propria stanza, davanti ad un computer o con uno smartphone, in un isolamento sociale volontario. (da Fanpage.it)
'Autoescluso' questo significa Hikikomori. La traduzione del termine dal giapponese è ' stare in disparte' ma la sostanza è che si tratta di tutti quei giovani affetti da questa sindrome che li fa vivere chiusi in una cameretta, davanti ad un computer o con uno smartphone, in un isolamento sociale volontario. (da Rainews.it)
Qualche mese fa aveva deciso di smettere di andare a scuola e da allora l’isolamento in cui viveva si era fatto ancora più profondo. Si parla di lui come di un «autoescluso»: è la traduzione di hikikomori, un termine coniato nel 1998 da Saito Tamaki, direttore del dipartimento psichiatrico dell’Ospedale Sofukai Sasaki in Giappone, che indica una condizione caratterizzata dall’evitamento del contatto sociale e dal ritiro nella propria casa, protratto per almeno 6 mesi. (da Vanityfair.it)
Pare che la donna avesse deciso di sottrargli la tastiera del pc, lo strumento che lo aveva ridotto ad un vero e proprio schiavo. Il termine giusto è Hikikomori. ‘Autoescluso’. Questa la traduzione del termine dal giapponese che fa riferimento a tutti qui giovani affetti da questa sindrome che li fa vivere chiusi nella propria stanza, davanti ad un computer o con uno smartphone, in un isolamento sociale volontario. (da Fanpage.it)
'Autoescluso' questo significa Hikikomori. La traduzione del termine dal giapponese è ' stare in disparte' ma la sostanza è che si tratta di tutti quei giovani affetti da questa sindrome che li fa vivere chiusi in una cameretta, davanti ad un computer o con uno smartphone, in un isolamento sociale volontario. (da Rainews.it)
Re: «Hikikomori»
Segnalo anche autorecluso.
Il mio Dizionarietto di traducenti · I miei libri sull'italiano
-
- Interventi: 369
- Iscritto in data: sab, 08 giu 2019 14:26
- Località: Bassa veronese
Re: «Hikikomori»
Il Devoto-Oli (2021) registra ritirato sociale, locuzione a cui rimanda la voce hikikomori, e ritiro sociale:
PSIC., SOCIOL. ritirato sociale, adolescente o giovane adulto che ha rinunciato a qualsiasi forma di integrazione e di realizzazione sociale, per vivere in assoluto isolamento all'interno della propria abitazione
PSIC., SOCIOL. ritiro sociale, rinuncia a qualsiasi forma di integrazione e di realizzazione sociale da parte di un adolescente o giovane adulto che si riduce a vivere in assoluto isolamento all'interno della propria abitazione
-
- Interventi: 416
- Iscritto in data: gio, 16 dic 2021 23:26
Re: «Hikikomori»
Io aggiungerei anche questi: autoisolato, autoemarginato, autoappartato, autorintanato, autoritirato, autosegregato, autoemarginato
Re: «Hikikomori»
Mi piace.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 10 ospiti