«Parboiled», «parboilizzazione»
Inviato: mar, 16 giu 2020 14:57
Dalla voce della guichipedia:
Francesi e Spagnoli se la cavano rispettivamente con i termini riz étuvé e arroz vaporizado, cioè riso al vapore, ma sembra che in italiano indichi o connoti solamente una modalità di cottura «all'orientale».
Tralasciando il fatto che «il parboiled o parboilizzato» non è la modalità, ma semmai lo è la parboilizzazione/parboiling, non basterebbero riso semibollíto e semiebollizióne?Il parboiled, o parboilizzato, (dall'inglese partially boiled, parzialmente bollito) è una modalità di trattamento dei chicchi di riso per salvaguardarne il contenuto di micronutrienti (vitamine e sali minerali) e consentire cotture prolungate. Il parboiled presenta quasi lo stesso tenore nutritivo del riso integrale: il procedimento, il "parboiling", è adottato oggi in tutto il mondo, per lo più abbinato a moderne tecnologie.
Francesi e Spagnoli se la cavano rispettivamente con i termini riz étuvé e arroz vaporizado, cioè riso al vapore, ma sembra che in italiano indichi o connoti solamente una modalità di cottura «all'orientale».