Pagina 1 di 1

[VEC] «Anto»

Inviato: ven, 26 giu 2020 10:36
di lorenzos
Buongiorno, qualcuno sa cosa vuol dire "sò anto", udita a Padova? Sono... cosa?
Grazie.

Re: [VEC] «Anto»

Inviato: ven, 26 giu 2020 11:35
di Ferdinand Bardamu
Mai sentito, non avrei idea. Potrebbe fornirci il contesto?

Re: [VEC] «Anto»

Inviato: ven, 26 giu 2020 12:28
di lorenzos
Purtroppo no :( .
È successo che, incontrando una persona che vedo e sento molto raramente, quella mi dicesse: "A proposito, Xxx ha detto anche 'Sò anto', scommetto che non sai cosa vuol dire". Glielo confermai ma la concitazione (eravamo entrambi di fretta) ci impedì di soffermarci su quella parola.

Re: [VEC] «Anto»

Inviato: ven, 26 giu 2020 12:35
di Ferdinand Bardamu
A questo punto, non saprei che dirle. Ho consultato i dizionari dialettali in mio possesso, ma non ho trovato nulla. Con un po’ di contesto, probabilmente avremmo trovato una parola che ci si avvicina in altre varietà dialettali. Ci sono altri utenti veneti nel fòro: forse loro sanno darle una risposta.

Re: [VEC] «Anto»

Inviato: ven, 26 giu 2020 12:35
di valerio_vanni
Per me vuol dire "Sono Antonio".

Era padovano DOC Xxx?

Re: [VEC] «Anto»

Inviato: ven, 26 giu 2020 12:49
di lorenzos
Padovano al 100%.
(Antonio in veneto xe solo Toni :lol: ) (oddio, forse anche Tono, non so)
---
Grazie Ferrdinand, io cercando in rete non ho trovato nulla.

Re: [VEC] «Anto»

Inviato: ven, 26 giu 2020 13:34
di lorenzos
Chiedo scusa, mi accorgo di non avere un buon ricordo: cambia qualcosa se fosse arto?

Re: [VEC] «Anto»

Inviato: dom, 28 giu 2020 15:03
di Sixie
Anto - Antón , falciata, mucchio di fieno. Traduce Andana 3. :)

Re: [VEC] «Anto»

Inviato: dom, 28 giu 2020 15:11
di Ferdinand Bardamu
In unione col verbo essere alla prima persona singolare cosa può voler dire «Sono (una) falciata / mucchio di fieno»? Avrebbe piú senso pensare che sia un aggettivo, ma non ho mai sentito nessuna parola nemmeno vagamente somigliante a anto o arto usata in funzione attributiva o, come in questo caso, predicativa. A meno che la citazione non fosse semplicemente «anto», senza «so’»…

Re: [VEC] «Anto»

Inviato: lun, 29 giu 2020 9:42
di lorenzos
Sì, ho cercato anche il verbo artare / artarse ma.. gnente.

Re: [VEC] «Anto»

Inviato: lun, 29 giu 2020 11:44
di lorenzos
In spagnolo esiste hartarse: estoy harto = sono stufo.
Potrebbe essere, no? (vabbé, tutto potrebbe essere)

Re: [VEC] «Anto»

Inviato: mar, 30 giu 2020 16:38
di Ferdinand Bardamu
Sí, semanticamente e grammaticalmente harto è plausibile, ma è un aggettivo spagnolo: mostra cioè un esito di /f/ iniziale estraneo al veneto. Ignoro se sia un prestito; del resto non so quanti spagnolismi ci siano in dialetto. Io non ne conosco neanche uno (ma mi viene in mente piú di un francesismo, es. portanfàn, sanfasòn).

Di significato simile, in veneto c’è agro, spesso in unione con stufo, come rafforzativo: es. «So(n) (stufo) agro». Lo trova qui alla voce agro.

Re: [VEC] «Anto»

Inviato: mar, 30 giu 2020 18:35
di lorenzos
Grazie Ferdinand, non conoscevo né la parola né il dizionario.