Pagina 1 di 1

Per deprimervi un po’…

Inviato: ven, 23 feb 2007 16:58
di Infarinato
…leggetevi le discussioni, le argomentazioni e le controargomentazioni linguistiche (?) che ingemmano questo filone (si discute della traduzione italiana «ufficiale» di phpBB3). :cry:

Inviato: ven, 23 feb 2007 21:33
di Federico
Però ci sono anche delle proposte interessanti, o meglio una: storico per log. L'aggiungo subito alla lista.

Direi di lanciarci nella mischia per migliorare la traduzione. :)

Inviato: ven, 23 feb 2007 23:19
di Infarinato
Federico ha scritto:Però ci sono anche delle proposte interessanti, o meglio una: storico per log. L'aggiungo subito alla lista.
Terribile! Log è giornale, diario, registro, mentre (sempre rimanendo in àmbito informatico) history è la cronologia. Tolto.

Inviato: lun, 26 feb 2007 21:55
di Federico
Infarinato ha scritto:Terribile! Log è giornale, diario, registro, mentre (sempre rimanendo in àmbito informatico) history è la cronologia. Tolto.
Evidentemente associo a storico un uso che non gli è proprio nella lingua comune, e che avrei dovuto prima verificare.

Inviato: lun, 26 feb 2007 23:35
di Infarinato
Federico ha scritto:Evidentemente associo a storico un uso che non gli è proprio nella lingua comune, e che avrei dovuto prima verificare.
Intendiamoci, Federico: se storico si affermasse nell’uso specialistico con quel particolare significato, non sarebbe un gran male —e sarebbe senz’altro meglio di log! Tuttavia, non mi pare che questo sia [ancora] il caso, e registro mi sembra un traducente piú che acconcio in quel contesto.

P.S. Per bump [topic]: «metti in evidenza», o anche: «sposta in cima» (purtroppo, il mio conto su phpbb.it sembra essersi disattivato: l’ho fatto presente, ma non ho avuto [ancora] risposta :().

Inviato: mar, 27 feb 2007 0:53
di Federico
Infarinato ha scritto:Intendiamoci, Federico: se storico si affermasse nell’uso specialistico con quel particolare significato, non sarebbe un gran male —e sarebbe senz’altro meglio di log! Tuttavia, non mi pare che questo sia [ancora] il caso, e registro mi sembra un traducente piú che acconcio in quel contesto.
Capisco. Pensavo solo che se c'è chi preferisce storico non sarebbe stato male segnalare anche questa possibilità, giusto per aumentare le probabilità che si faccia a meno di log.
Infarinato ha scritto:P.S. Per bump [topic]: «metti in evidenza», o anche: «sposta in cima»
«Metti in evidenza» purtroppo non credo che sia adatto, vista la diversa funzione dei filoni in evidenza, ma un cristallino «sposta in cima» è probabilmente la soluzione migliore possibile.
Infarinato ha scritto:(purtroppo, il mio conto su phpbb.it sembra essersi disattivato: l’ho fatto presente, ma non ho avuto [ancora] risposta :().
Anche a me è capitato; vedendo che il mio nome utente non compariva affatto nella lista degli iscritti, ho dedotto che mi abbiano cancellato dopo l'invasione delle iscrizioni automatiche di qualche tempo fa e mi sono reiscritto.

Inviato: sab, 13 nov 2010 16:53
di LauraLauretta
... concordo con voi: purtroppo i termini informatici in lingua inglese sono ormai entrati pesantemente anche nei siti di lingua italiana, ma purtroppo credo che sarà difficile invertire questa tendenza :(

Inviato: gio, 13 set 2018 11:11
di giorgio.cantoni
Complimenti per le traduzioni e i neologismi, applicati proprio a partire dal forum stesso. Credo occorra un'opera ampia e paziente di sensibilizzazione linguistica e di "militanza" nelle traduzioni di servizi e programmi informatici. L'idea ricorrente è che una traduzione italiana sia sempre più "brutta" o addirittura meno comprensibile.