«Fare i conti con qcs.»: es. «Adesso era costretta a fare i conti con la loro terribile colera»
Inviato: lun, 29 mar 2021 5:24
Non sono sicuro di comprendere bene il significato della locuzione «fare i conti con qcs.» nella frase sottostante «Adesso, tuttavia, Antonietta era costretta a fare i conti con la loro terribile colera»
Non so se significhi dare o rendere conto nel senso di rispondere di sé e delle proprie azioni, cioè,
Adesso Antonietta era costretta a rispondere al popolo infuriato di quello che aveva o non aveva fatto.
Voi come parafrasereste la frase?
Contesto
Nel brano seguente la storica Erickson parla dell’illusione di Maria Antonietta che i parigini avrebbero continuato ad ammirarla e amarla nonostante le loro sofferenze.
«Antonietta era convinta che lei e Luigi fossero ammirati, amati e perfino adorati dai parigini, nonostante le evidenti sofferenze degli abitanti più poveri della capitale e nonostante le gravose imposte che molti di loro dovevano pagare. Adesso [a causa delle manifestazioni di protesta della gente affamata e frustrata], tuttavia, era costretta a fare i conti con la loro terribile colera, e questo la spaventava…»
Non so se significhi dare o rendere conto nel senso di rispondere di sé e delle proprie azioni, cioè,
Adesso Antonietta era costretta a rispondere al popolo infuriato di quello che aveva o non aveva fatto.
Voi come parafrasereste la frase?
Contesto
Nel brano seguente la storica Erickson parla dell’illusione di Maria Antonietta che i parigini avrebbero continuato ad ammirarla e amarla nonostante le loro sofferenze.
____
«Antonietta era convinta che lei e Luigi fossero ammirati, amati e perfino adorati dai parigini, nonostante le evidenti sofferenze degli abitanti più poveri della capitale e nonostante le gravose imposte che molti di loro dovevano pagare. Adesso [a causa delle manifestazioni di protesta della gente affamata e frustrata], tuttavia, era costretta a fare i conti con la loro terribile colera, e questo la spaventava…»