Pagina 1 di 1

«Joypad», «gamepad»

Inviato: lun, 05 apr 2021 18:28
di G. M.
Per joypad o gamepad (non mi è chiaro se ci sia una differenza tra i due termini), che direste di ludocomando? Propostomi tempo fa da un amico videogiocatore («simile a telecomando», per la televisione) e indipendentemente da un altro amico qualche giorno fa. Trovo interessante la convergenza indipendente sulla stessa proposta traduttiva.
In spagnolo, similmente, mando (de videojuegos).

Re: «Joypad», «gamepad»

Inviato: lun, 05 apr 2021 19:33
di G.B.
Direi di tenerci stretta la pulsantiera, anche se qualche terminologo storcerà il naso.

Re: «Joypad», «gamepad»

Inviato: mar, 06 dic 2022 11:18
di Luke Atreides
Perché non direttamente «ludocomando» allora? (Notate bene: “ludo” è un prefissoide latino significante “da gioco”). Esistendo già «telecomando»… e quindi «Ludocomando» per «joypad o gamepad/controller» .