Pagina 1 di 1

Carattere di ciò che è «interlinguistico»

Inviato: mer, 12 mag 2021 10:42
di G. M.
Per indicare il fatto di essere pertinente a più lingue, di implicare la relazione tra più lingue, stavo scrivendo «internazionalità»; poi, pensando che in realtà il discorso si riferiva anche a più lingue all'interno di una stessa nazione (come da noi le lingue di minoranza), ho corretto in: «internazionalità, o più esattamente interlinguisticità». Mi sembra la logica derivazione da interlinguistico (come fisicità, cattolicità, ciclicità); suona pesantuccio, però. Che ne pensate? È accettabile? Qualche attestazione sparsa c'è.

Re: Carattere di ciò che è «interlinguistico»

Inviato: mer, 12 mag 2021 11:14
di Millermann
A me sembra ben formato e perfettamente accettabile (ho anche trovato un esempio di parola formata nello stesso modo e registrata sul Treccani: artisticità).

In quanto alla "pesantezza", la trovo piú o meno simile a quella di internazionalità, che ha dalla sua soltanto la maggior diffusione. ;)