phpbb.it

Spazio dedicato al miglioramento della traduzione italiana di questo fòro

Moderatore: Forestieristi

Chiuso
phpbb.it
Interventi: 1
Iscritto in data: mar, 20 mar 2007 11:18

phpbb.it

Intervento di phpbb.it »

Salve, non sono una persona polemica ma NON amo che persone citino il mio nome publicamente o testi privati online... quindi visto che l'amministratore di questo forum ama usare toni satirici nei miei confronti senza particolare ragione ritengo che io debba passare il materiale salvato del vostro sito al mio ufficio legale per diffamazione.

Da sampre io cerco una forma di collaborazione con tutti e non degli scontri inutili, al sig. Admin ho solo detto che le traduzioni al .com vogliono siano solo della fonte phpbb.it

Si potrebbe collaborare senza per forza ledere persone pubblicamente, ma questo comportamento è tipico degli Italiani... Ho sempre chiesto scusa ed aiuto nel correggere errori di traduzione... questo perchè capisco i miei limiti! Non mi ritengo una persona ignorante ma visto alcune mie lacune a causa del fatto che per metà sono Spagnolo chiedo umilmente scusa alla VOSTRA condanna di cattiva traduzione Italiana... Ma ricorda caro ADMIN... Max si è impegnato per dare un reale supporto Italiano non con chiacchere ma con fatti!

Sperando che le nostre due risorse possano confluire in un'unica grande fonte di speranza italiana per la creazione di progetti OpenSource.

Saluti Max
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5212
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: phpbb.it

Intervento di Infarinato »

phpbb.it ha scritto:Salve, non sono una persona polemica ma NON amo che persone citino il mio nome pubblicamente o testi privati online... quindi visto che l'amministratore di questo forum ama usare toni satirici nei miei confronti senza particolare ragione ritengo che io debba passare il materiale salvato del vostro sito al mio ufficio legale per diffamazione.
Alla faccia del senso dell’umorismo!… La cosa mi fa sorridere e non mi preoccupa minimamente perché:
  1. «Il fatto non sussiste»: i vari rilievi ironici indirizzati alla traduzione ufficiale di phpBB2 (e mai ad personam) non costituiscono reato: grazie a Dio, la legge non si basa sulla suscettibilità individuale, e la libertà d’espressione è sacra e inviolabile;
  2. Io non ho mai citato sue comunicazioni private, perché… non ne ho mai ricevute! Se altri l’ha fatto (senza il suo consenso), presumo che se ne sarà assunto tutte le responsabilità (come da clausola di esonero della responsabilità, che ogni utente accetta al momento dell’iscrizione al nostro fòro).
Quanto al perché non ci siamo offerti di collaborare alla traduzione ufficiale di phpbb.it e abbiamo invece deciso di produrre una traduzione autonoma, è semplice: vista la preparazione linguistica dei frequentatori di questa piazza, abbiamo preferito aver mano libera anziché essere vincolati al confronto con persone della cui reale competenza non potevamo esser certi.

Cordialmente.
Chiuso

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 3 ospiti