Pagina 1 di 1

«Assassin»

Inviato: ven, 24 dic 2021 7:08
di Carnby
Infarinato ha scritto: gio, 23 dic 2021 18:04 assassin in italiano è sicario
A dire il vero, nell’inglese moderno, sicario (nel senso proprio di ‘omicida a pagamento’) equivale a hitman; assassin non ha un traducente italiano esatto (‘omicida di personaggio importante’) e gli spagnoli l’hanno tradotto con magnicida.
Fuori tema
andrea scoppa ha scritto: ven, 24 dic 2021 1:06 germano
Nel senso latino del termine o nel senso più recente che traduce sibling?

Re: «Assassin»

Inviato: ven, 24 dic 2021 8:27
di Infarinato
Carnby ha scritto: ven, 24 dic 2021 7:08 A dire il vero, nell’inglese moderno, sicario (nel senso proprio di ‘omicida a pagamento’) equivale a hitman; assassin non ha un traducente italiano esatto (‘omicida di personaggio importante’) e gli spagnoli l’hanno tradotto con magnicida.
Insomma —talora— è un tipo specifico di killer («omicida») o di hitman («sicario») e —molto spesso— è un sicario tout court, ma di certo non è un «assassino»:
L’OED, s.v. «assassin» (sott. mie), ha scritto:2. A person who murders another (esp. a prominent public figure) in a planned attack, typically with a political or ideological motive. Also more generally: a hired or professional killer.

Re: «Assassin»

Inviato: ven, 24 dic 2021 11:42
di andrea scoppa
Fuori tema
Carnby ha scritto: ven, 24 dic 2021 7:08 Nel senso latino del termine o nel senso più recente che traduce sibling?
Dal momento che lo chiamo cosí perché studia lo spagnolo, vada bene il senso latino. :lol: