«Plaid»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

«Plaid»

Intervento di Marco1971 »

Nella lista viene reso con scialle, coperta, che sono iperonimi. Qui c’è un’unica via, l’adattamento. Un semiadattamento esiste già: pled; allora ne ricaverei pledo. Oppure, mantenendo la grafia originale, plàido (che difficilmente può confondersi coll’arcaico plàito/plàido/plèido ‘lite, piato, causa giudiziaria’). Plèido seguirebbe la pronuncia /plEid/, data per prima nel GRADIT. Tutti rivestimenti inappariscenti.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

Per quanto mi riguarda la genericità di coperta non è mai stata un problema in casa mia, dove abbondano i plaid, cui ci riferiamo semplicemente dicendo coperta, appunto; semmai si può dire copertina per distinguerla dalle coperte del letto, senza tema di essere fraintesi.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

E in un negozio di coperte, come se la cava? «Vorrei una coperta»? Penso che il commesso o la commessa le risponderebbe «Che tipo di coperta vuole?», e lei, se non vuole descrivere in lungo e in largo il pledo, dovrà ricorrere al termine specifico.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Freelancer
Interventi: 1897
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37

Intervento di Freelancer »

Ossia, dovrà dire un plaid o qualunque altro termine adoperato nel negozio, oppure imbarcarsi in una lezione/conversazione di purismo e adattamento, se non ci sono altri clienti in attesa magari ci sarà il tempo di farla.
:wink:
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Io scommetto che, passati i primi secondi, se chiedo un plèdo nel negozio, non mi porteranno un materasso o un guanciale. All’occasione farò la prova: non ho certo paura dello sguardo altrui.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Bue
Interventi: 866
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 11:20

Intervento di Bue »

Anche se subito dopo entro io e chiedo un "matarazzo", capiscono... O se chiedo una "cuperta", o un "lenciolo", o se cambio bizzarramente la posizione dell'accento ecc. capiscono e me lo danno, ne sono sicuro. E alla mia uscita commenteranno: "Oh, ma tutti oggi, arrivano?"
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Beh, tu e la Giulia avete questa fissazione di cosa dirà la gente, che è anche legittima, non dico il contrario. Ma non ce l’abbiamo tutti, o non in cosí alto grado.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
giulia tonelli
Interventi: 370
Iscritto in data: mar, 12 lug 2005 10:51
Località: Stoccolma

Intervento di giulia tonelli »

Il punto non e' "cosa dice la gente". Il punto e' che il semplice fatto che in un negozio di coperte se lei chiede un "pledo" capiscono e le vendono un plaid, questo non implica che sia un buon traducente, ne' che abbia qualche speranza di essere usato da altri oltre che da lei. Infatti, anche se uno entra e chiede un matarazzo capiscono e gli vendono un materasso, ma non e' che dall'indomani si mettono a dire matarazzo, non gli viene neanche in mente, catalogano la cosa come stranezza individuale e continuano a dire materasso. Quindi, il fatto che nel negozio capirebbero la parola pledo e' irrilevante ai fini di capire se questa parola possa o meno sostituire plaid.
Lei puo' dire "e a me che importa? se mi capiscono io la uso lo stesso". Ognuno puo' parlare come crede, ci mancherebbe altro, basta farsi capire. Ma probabilmente alcuni qui si chiedono se certe parole abbiano o no il potere di scalzare dei forestierismi nella societa' in generale, piu' che cercare un lessico personale che soddisfi i propri criteri estetici e che nessun altro usera' mai. Ed e' per questo che ci si preoccupa delle reazioni delle persone alle parole, non perche' si ha paura dello sguardo altrui.
Bue
Interventi: 866
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 11:20

Intervento di Bue »

Comunque volevo aggiungere in passando che plaid per me fa parte della lingua madre, anzi della lingua nonna, visto che lo usavano molto frequentemente e senza batter ciglio anche le mie nonne (classe 1895 e 1907, titolo di studio terza e quinta elementare rispettivamente), pronunciandolo /plEt/ (con desonorizzazione della consonante finale tipica del mantovano) sia quando parlavano in dialetto sia quando parlavano in italiano (regionale). Per me, forse in quanto nativo della straniera Padania, pledo sarebbe una parola non solo nuova, ma osticamente innaturale.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Pledo non è un traducente, è l’adattamento completo (o assimilazione totale) di plaid, come ragazzo è l’adattamento, non la traduzione, di raqqaz. I mutamenti linguistici non avvengono mai dall’oggi al domani.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Bue
Interventi: 866
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 11:20

Intervento di Bue »

Marco1971 ha scritto: I mutamenti linguistici non avvengono mai dall’oggi al domani.
Ma le rivoluzioni (che vengano dalla base o che siano oligodirette) si`. Mi sembrava di aver capito che si auspicasse la rivoluzione, guidata da qualche indomito eroe della lingua, non un cambiamento spontaneo e dai tempi lunghi.

Fuori dalle battute, quello su cui per mio conto non mi stanco di insistere - da totale profano - e` che non e` piu` possibile continuare a ragionare con gli schemi passati. Non siamo piu` ai tempi in cui raqqaz diventava ragazzo, i tempi sono cambiati, c'e` la globalizzazione! C'e` l'influenza della lingua scritta, l'alfabetizzazione di massa, i meccanismi sono diversi!!!

Ma tanto so gia` la risposta: "gli spagnoli..."

GO TO <beginning_of_forum>

Warning: the compiler has detected an infinite loop!
fabbe
Interventi: 454
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 20:57

Intervento di fabbe »

Bue ha scritto:Ma tanto so gia` la risposta: "gli spagnoli..."
... e tutte le altre lingue. :lol:
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Infatti, è perfettamente inutile proseguire la discussione su questo punto, già ampiamente trattato.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Bue
Interventi: 866
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 11:20

Intervento di Bue »

fabbe ha scritto:
Bue ha scritto:Ma tanto so gia` la risposta: "gli spagnoli..."
... e tutte le altre lingue. :lol:
L'inglese no di certo.
Bue
Interventi: 866
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 11:20

Intervento di Bue »

Marco1971 ha scritto:Infatti, è perfettamente inutile proseguire la discussione su questo punto, già ampiamente trattato.
E allora, visto che ogni discussione e` inutile, lasciate ai dissidenti almeno il gusto di intervenire con qualche battuta ironica di tanto in tanto.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot] e 25 ospiti