«Turofilo»

Spazio di discussione su questioni di grafematica e ortografia

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5246
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

«Turofilo»

Intervento di Carnby »

Nel neologismo (almeno per l’italiano) turofilo il grafema greco υ è stato reso con u anziché con i, che è il passaggio normale (storicamente attraverso il latino y). Conoscete altri casi di occasionalismi o neologismi nel quale è avvenuta questa strana traslitterazione di origine anglosassone o comunque non italiana?
Avatara utente
G.B.
Interventi: 869
Iscritto in data: gio, 15 ago 2019 11:13

Re: «Turofilo»

Intervento di G.B. »

La questione meriterebbe molta piú accuratezza, ma brevemente faccio notare che il latino aveva numerosi casi simili. Dall'Ernout-Meillet: murra, obrussa, bursa, murtus, guberno, cuma, cumatium, cuminum, cumba, mur(a)ena...
Come si vede, qualcuno di questi antichi adattamenti è rimasto.
G.B.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5212
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Turofilo»

Intervento di Infarinato »

Certo, perché il latino li ha presi in prestito in epoca antica, quando la υ greca non era ancora passata da [u(ː)] a [y(ː)], ma [siamo fuori fòro e] Carnby parlava —mi pare— di «occasionalismi o neologismi» [in italiano]…
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5246
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Turofilo»

Intervento di Carnby »

Infarinato ha scritto: gio, 17 feb 2022 19:02 «occasionalismi o neologismi» [in italiano]…
Ovviamente sì, e implicitamente volevo dire che tirofilo sarebbe stata una soluzione migliore.
Daphnókomos
Interventi: 368
Iscritto in data: sab, 08 giu 2019 14:26
Località: Bassa veronese

Re: «Turofilo»

Intervento di Daphnókomos »

I composti e i derivati di gluco- e rupo-, curtosi e mutacismo, credo.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 10 ospiti