Pagina 1 di 1
«Étagère»
Inviato: dom, 20 feb 2022 22:18
di Carnby
Dopo tanti anglismi, un francesismo;
étagère è un mobile con mensole sagomate, ma anche una parte della lavastoviglie dove si possono sistemare posate di piccole dimensioni. Esiste l’adattamento
staggera: usiamolo.
Re: «Étagère»
Inviato: lun, 21 feb 2022 12:26
di G. M.
Nella Stazione lessicografica della Crusca
staggera non compare
da nessuna parte (i risultati del
GDLI sono dei falsi positivi), né nei dizionari né nei corpi testuali. Anche su Google in italiano i risultati (andando fino in fondo) sono solo poche decine. Ma se il termine è ben formato, per me va naturalmente bene.

Re: «Étagère»
Inviato: lun, 21 feb 2022 12:44
di Marco1971
In francese, una
étagère è un banalissimo
scaffale.
Re: «Étagère»
Inviato: lun, 21 feb 2022 12:54
di G.B.
I piemontesi hanno
stagèra.
Re: «Étagère»
Inviato: lun, 21 feb 2022 12:55
di Millermann
G. M. ha scritto: lun, 21 feb 2022 12:26
Nella Stazione lessicografica della Crusca
staggera non compare
da nessuna parte
Esiste però
stagera, sebbene sia un vocabolo in lingua piemontese.
(Ops... la prossima volta devo fare meno citazioni

)
P.S. Per curiosità: in diversi dialetti meridionali (anche nel mio) il francesismo «etaggèrr(a)» è il termine normale per indicare uno scaffale!
Re: «Étagère»
Inviato: lun, 21 feb 2022 16:57
di Carnby
Sì, ma non posso chiamare
scaffale la parte della lavastoviglie.
Re: «Étagère»
Inviato: lun, 21 feb 2022 18:53
di Millermann
Se ho ben capito, l'
étagère sarebbe quella mensolina ribaltabile presente nel cesto superiore della lavastoviglie, raffigurata
qui in basso a destra.
In tal caso, mi sembra che i pezzi di ricambio siano chiamati con nomi italianissimi:
mensola (per lavastoviglie),
supporto tazze,
ripiano per tazze,
supporto basculante.

Re: «Étagère»
Inviato: mar, 22 feb 2022 1:10
di Marco1971
E tengo a precisare che in francese non ho mai udito nessuno usare il termine étagère per riferirsi a quell’oggetto illustrato da Millermann.
Re: «Étagère»
Inviato: mer, 23 feb 2022 11:03
di Daphnókomos
Il
Battaglia ne registra anche un probabile calco:
palchettiera.