Pagina 1 di 1

«Distribuiva gelati ai bambini con il viso acceso d’entusiasmo»

Inviato: ven, 03 giu 2022 10:02
di Archetipo0987
Salve,

Il passo di un articolo letto:

Distribuiva gelati ai bambini che venivano fuori dalla scuola con il viso acceso d’entusiasmo.

Capisco che la frase descriva qualcuno che distribuisce gelati ai bambini che escono da scuola ed hanno il viso acceso di entusiasmo ma, per come è scritta, mi chiedo se sia lecito pensare che i gelati siano distribuiti non a tutti i bambini che escono dalla scuola (indipendentemente dal loro umore) ma solo a quelli che escono con il “viso acceso d’entusiasmo”.

Elucubrazioni fallaci di un italiano all’estero o c’è un fondo di senso in questo mio pensiero? :)

Grazie

Re: «Distribuiva gelati ai bambini con il viso acceso d’entusiasmo»

Inviato: ven, 03 giu 2022 15:36
di Freelancer
È lecito pensare quello che si vuole, ma se si preferisce dissipare ogni eventuale dubbio, si può scrivere ...che venivano fuori dalla scuola, tutti con il viso acceso d’entusiasmo.

Re: «Distribuiva gelati ai bambini con il viso acceso d’entusiasmo»

Inviato: ven, 03 giu 2022 18:03
di Graffiacane
A rigore, sí, senza la virgola s'intende che i gelati vengono distribuiti solo ai bambini entusiasti.
Un'altra soluzione, oltre a quella proposta da Freelancer, potrebbe essere l'inserimento d'una virgola prima di che.

Re: «Distribuiva gelati ai bambini con il viso acceso d’entusiasmo»

Inviato: ven, 03 giu 2022 18:23
di valerio_vanni
Non potrebbe essere il soggetto della frase a avere il viso pieno d'entusiasmo?

Re: «Distribuiva gelati ai bambini con il viso acceso d’entusiasmo»

Inviato: ven, 03 giu 2022 18:31
di Graffiacane
valerio_vanni ha scritto: ven, 03 giu 2022 18:23 Non potrebbe essere il soggetto della frase a avere il viso pieno d'entusiasmo?
Sí, mi sembra un'interpretazione possibile, ma in tal caso con il viso acceso d'entusiasmo andrebbe posto a inizio frase; la collocazione in posizione finale induce ad associarlo ai bambini.

Re: «Distribuiva gelati ai bambini con il viso acceso d’entusiasmo»

Inviato: ven, 03 giu 2022 23:53
di Freelancer
valerio_vanni ha scritto: ven, 03 giu 2022 18:23 Non potrebbe essere il soggetto della frase a avere il viso pieno d'entusiasmo?
È senz'altro possibile, ma tocca all'autore disambiguare quando il contesto non permette di sciogliere il rebus. In genere le persone non fanno caso leggendo assurdità del tipo Si vendono letti per bambini di ferro (cartello effettivamente esposto come riportato da Cesare Marchi in uno dei suoi libri) perché in questo caso il significato è ovvio, ma nel caso in oggetto non è possibile dire con certezza chi abbia il viso acceso d'entusiasmo.

Re: «Distribuiva gelati ai bambini con il viso acceso d’entusiasmo»

Inviato: sab, 04 giu 2022 9:08
di Archetipo0987
Freelancer ha scritto: ven, 03 giu 2022 15:36 È lecito pensare quello che si vuole, ma se si preferisce dissipare ogni eventuale dubbio, si può scrivere ...che venivano fuori dalla scuola, tutti con il viso acceso d’entusiasmo.
Se al posto della virgola l'autore avesse aperto una parentesi sarebbe stata una scelta corretta?

Distribuiva gelati ai bambini che venivano fuori dalla scuola (tutti con il viso acceso d’entusiasmo).

Re: «Distribuiva gelati ai bambini con il viso acceso d’entusiasmo»

Inviato: dom, 05 giu 2022 15:38
di Graffiacane
Sí, le parentesi sono corrette sul piano grammaticale, ma in questo caso mi sembra che lo stacco che esse determinano stoni un po', non ne vedo la necessità.

Re: «Distribuiva gelati ai bambini con il viso acceso d’entusiasmo»

Inviato: lun, 06 giu 2022 11:34
di Archetipo0987
Grazie a tutti.