«Bodycam», «body cam», «body camera»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2311
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

«Bodycam», «body cam», «body camera»

Intervento di G. M. »

Una body camera, spesso in forma abbreviata body cam o bodycam, è una «piccola videocamera indossata sul corpo, usata tipicamente dagli agenti di polizia per registrare arresti, prove sulla scena del crimine, eccetera».

In spagnolo c'è cámara corporal; in portoghese câmara corporal; in francese caméra-piéton (piéton = 'pedone') o caméra d'intervention, mentre l'OQLF sconsiglia esplicitamente caméra corporelle, poiché «non si tratta d'una videocamera relativa al corpo umano, o che filma il corpo umano [...]».

Per noi...?
Ultima modifica di G. M. in data gio, 09 giu 2022 22:40, modificato 1 volta in totale.
Luke Atreides
Interventi: 416
Iscritto in data: gio, 16 dic 2021 23:26

Re: «Bodycam», «body cam», «body camera»

Intervento di Luke Atreides »

Io lo tradurrei in microcamera / telecamera corporale.
Fate vobis.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5278
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Bodycam», «body cam», «body camera»

Intervento di Carnby »

Per attecchire un traducente deve essere corto, fonicamente gradevole e semanticamente univoco. Propongo corposcopio. :)
Avatara utente
Millermann
Interventi: 1510
Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
Località: Riviera dei Cedri

Re: «Bodycam», «body cam», «body camera»

Intervento di Millermann »

Io escluderei, invece, ogni riferimento «corporale», e inoltre il suffisso -scopio non mi sembra adatto a descrivere un apparecchio che, oltre a osservare, registri anche immagini e filmati. :)

Non sempre la brevità è l'arma vincente, in certi casi viene preferita la chiarezza. Sono già in uso locuzioni come [foto]camera indossabile per body cam e mini-[video]camera sportiva per i modelli a elevate prestazioni noti come action cam. ;)
In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5278
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Bodycam», «body cam», «body camera»

Intervento di Carnby »

Millermann ha scritto: mer, 08 giu 2022 10:12 [...] inoltre il suffisso -scopio non mi sembra adatto a descrivere un apparecchio che, oltre a osservare, registri anche immagini e filmati.
Mi piaceva perché corposcopio mi ricordava il periscopio dei sottomarini. :)
valerio_vanni
Interventi: 1308
Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
Località: Marradi (FI)

Re: «Bodycam», «body cam», «body camera»

Intervento di valerio_vanni »

Carnby ha scritto: gio, 09 giu 2022 18:51 Mi piaceva perché corposcopio mi ricordava il periscopio dei sottomarini. :)
Il problema è che dà l'idea di qualcosa che si infila dentro.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5278
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Bodycam», «body cam», «body camera»

Intervento di Carnby »

Ci vorrebbe «qualcosa di corto e comprensibile che indichi la parte superiore del corpo» e camera. Somatocamera non mi piace, in effetti.
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2311
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Bodycam», «body cam», «body camera»

Intervento di G. M. »

Fra quelli apparsi finora, quello che mi piace di più è probabilmente il telecamera indossabile di Millermann; cercando in Google Immagini molti oggetti sembrano coincidere con quelli che escono cercando «bodycam»; questo ha forse un'accezione un po' più ristretta, mostrando soprattutto (come si desume dal nome) oggetti da portare sul busto, mentre il primo anche sulla testa; e questi sono ancora di più nel caso di «videocamera indossabile», forse al momento la maggioranza.
Carnby ha scritto: gio, 09 giu 2022 21:15 Ci vorrebbe «qualcosa di corto e comprensibile che indichi la parte superiore del corpo» e camera. Somatocamera non mi piace, in effetti.
Busto, appunto? Telecamera da busto?
Avatara utente
G.B.
Interventi: 875
Iscritto in data: gio, 15 ago 2019 11:13

Re: «Bodycam», «body cam», «body camera»

Intervento di G.B. »

Carnby ha scritto: gio, 09 giu 2022 21:15 Ci vorrebbe «qualcosa di corto e comprensibile che indichi la parte superiore del corpo» e camera. Somatocamera non mi piace, in effetti.
Indossocamera. :lol:
Millermann ha scritto: mer, 08 giu 2022 10:12 Non sempre la brevità è l'arma vincente, in certi casi viene preferita la chiarezza.
Concordo.
G.B.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5278
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Bodycam», «body cam», «body camera»

Intervento di Carnby »

G. M. ha scritto: gio, 09 giu 2022 22:02 Busto, appunto? Telecamera da busto?
Bustocamera? :)
Asimiami
Interventi: 37
Iscritto in data: ven, 13 mag 2022 18:26

Re: «Bodycam», «body cam», «body camera»

Intervento di Asimiami »

Camina?
Caminitta?
:|
Koreninov
Interventi: 17
Iscritto in data: lun, 20 giu 2022 18:37

Re: «Bodycam», «body cam», «body camera»

Intervento di Koreninov »

A me piacciano telecamera indossabile e indossocamera (la cacofonica svanisce con l'abitudine). Avevo pensato anche a corpocamera.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 9 ospiti