«NEET»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
G. M.
Interventi: 2265
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «NEET»

Intervento di G. M. »

Millermann ha scritto: ven, 10 giu 2022 11:40 L'idea di Asimiami è buona, e permette, con una piccola modifica, di arrivare a una soluzione che mi sembra piuttosto interessante: nini, proprio come il traducente spagnolo, ma come acronimo: nessuna istruzione, nessun impiego.
Bello e astuto! :wink:
Segnalo questo, al riguardo (GDLI):
Nini, sm. Famil. Bambino.
Jahier, 6: Solo il nini nello studio perché non si è attaccato alle sue gambe il nini che fa tante bizze. Ma l’ha preso in collo, l’ha quetato all’orecchio con una parola.
2. Dimin. Ninino.
Nievo, 30: – Ohimè! tradimento! pietà! son morto! – gemeva il Messer Grande dimenandosi sul pavimento e cercando rifarsi ritto della persona. – No, non sei morto, ninino – gli veniva dicendo il Partistagno.
= Voce vezzegg., probabile dimin. di Giovannino (cfr. anche NINO).
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5246
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «NEET»

Intervento di Carnby »

Nini qui è vezzeggiativo di bambino, ma attenzione! nel Senese vuol dire ‘maiale’ (almeno stando a quanto si dice). :mrgreen:
Avatara utente
andrea scoppa
Interventi: 155
Iscritto in data: lun, 22 feb 2021 16:07
Località: Marche centrali
Info contatto:

Re: «NEET»

Intervento di andrea scoppa »

Fuori tema
Carnby ha scritto: dom, 12 giu 2022 19:18 Nini qui è vezzeggiativo di bambino, ma attenzione! nel Senese vuol dire ‘maiale’ (almeno stando a quanto si dice). :mrgreen:
O «maiali»? A Siena pare che il porco sia addimandato nino o ninzo; tuttavia il Tommaseo riporta il senese ninci, dunque non escludo che nini possa riferirsi, come scrive lei, a un porcello soltanto.
È cosí piana e naturale e lontana da ogni ombra di affettazione, che i Toscani mi pare, pel pochissimo che ho potuto osservare parlando con alcuni, che favellino molto piú affettato, e i Romani senza paragone.
Koreninov
Interventi: 17
Iscritto in data: lun, 20 giu 2022 18:37

Re: «NEET»

Intervento di Koreninov »

Io propongo DISIMPIEGATO.

1) È già presente nei vocabolari.
2) La Treccani lo segna come lavoratore privo di piena occupazione, ma essendo una parola poco comune, possiamo affibbiarle un ulteriore significato più specifico.
3) È intuitivo, non ha bisogno di troppe spiegazioni ed è facilmente memorizzabile.
4) Difficilmente verrebbe confuso con disoccupato.
Avatara utente
Lorenzo Federici
Interventi: 766
Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
Località: Frosinone

Re: «NEET»

Intervento di Lorenzo Federici »

Riprendendo l'idea di NIIT /ni̍it/ per farlo assomigliare al /ni̍ːt/ inglese, propongo NIITA /nii̍ta/, per non (nella fase dell')istruzione, (dell')impiego, (del) tirocinio, (o dell')apprendimento. Naturalmente così facendo si sottintende l'esistenza di un NI a cui appartenere, come per Gesù e gesuita, magari questo NI potrebbe stare per non (nella fase dell')istruzione soltanto. :lol:

Comunque, per avere NINI si potrebbe fare non istruzione, non impiego, altrimenti anche un forzatissimo non istruzione, naturamento o impiego. Naturamento per formazione perché snaturamento è il contrario di formazione.

Per né-né, essendo inteso come sostantivo, non sarebbe meglio la grafia nenné?
Asimiami
Interventi: 37
Iscritto in data: ven, 13 mag 2022 18:26

Re: «NEET»

Intervento di Asimiami »

Riapro il filone per aggiungere un' espressione utilizzata con un significato pari a quello di noni, l'ho ritrovata all'interno del libro intitolato "La congiura contro i giovani" di Stefano Laffi, datato 2014:
Le "generazioni x", "y", dei "nativi digitali", dei "né lavoro né studio" ecc.
A prima lettura neanche mi accorsi della sua presenza nel libro e questo denota la facoltatività di alcuni neologismi, anche se viene comunque e giustamente lasciata la possibilità di usarli.
Ultima modifica di Asimiami in data lun, 28 nov 2022 15:25, modificato 1 volta in totale.
valerio_vanni
Interventi: 1299
Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
Località: Marradi (FI)

Re: «NEET»

Intervento di valerio_vanni »

Carnby ha scritto: dom, 12 giu 2022 19:18 Nini qui è vezzeggiativo di bambino, ma attenzione! nel Senese vuol dire ‘maiale’ (almeno stando a quanto si dice). :mrgreen:
Anche qui da me :-)
DMW
Interventi: 151
Iscritto in data: mar, 29 lug 2014 22:09

Re: «NEET»

Intervento di DMW »

Il GRADIT riporta:
nini /'nini/ (niƒni) s.m. e f.inv. RE sett. [1919; voce del linguaggio infantile] vezzeggiativo usato per rivolgersi a un bambino o per indicarlo.
e
nino /'nino/ (niƒno) s.m. CO [1869; voce del linguaggio infantile] 1 fam., vezzeggiativo usato per rivolgersi a un bambino o per indicarlo | fam., iron., anche rivolgendosi a persone adulte 2 RE tosc., ven., porco „ 1 (1) 2 (12).
Come vezzeggiativo di bambino, nini e nino sono sinonimi. Soltanto nino significa porco, anche se poi il suo plurale è nini. :lol:

Per quanto riguarda il traducente, si potrebbe anche coniare disattivo, deverbale di disattivare.

Avevo pensato anche a inattivo. Ma gli inattivi sono, per l'esattezza, i disoccupati che non cercano lavoro.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 6 ospiti