Che traducente proporreste per tradurre in italiano la locuzione inglese cat sitter?
Per ora io propongo guarda-gatti.
«Cat sitter»
Moderatore: Cruscanti
-
- Interventi: 417
- Iscritto in data: gio, 16 dic 2021 23:26
Re: «Cat sitter»
Per i vari -sitter mi piace il modello in bada- proposto dal nostro Millermann, per cui io direi badagatti.
Il mio Dizionarietto di traducenti · I miei libri sull'italiano
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5085
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
Re: «Cat sitter»
Nel filone su dog sitter, si è proposta la riesumazione di canaio: perché dunque non aggiungere a gattaio anche questa nuova accezione?
Gattaio, in Rete, è sporadicamente adoperato come sinonimo connotativamente neutro di gattaro, cioè ‹persona che si prende cura dei gatti randagi e gli dà da mangiare›:
[P]er «gattaio» o «gattaia» o, ancora «tutore delle colonie feline»: si intende la persona che si occupa della cura e del sostentamento delle colonie di gatti che vivono in libertà (FONTE)
Le persone che si occupano a titolo di volontariato della cura delle colonie di gatti censite devono ottenere il riconoscimento formale di gattaia (o gattaio). (FONTE)
Non si fa un grande sforzo se si allarga il significato per comprendere anche chi bada a un gatto che ha un padrone.
Gattaio, in Rete, è sporadicamente adoperato come sinonimo connotativamente neutro di gattaro, cioè ‹persona che si prende cura dei gatti randagi e gli dà da mangiare›:
[P]er «gattaio» o «gattaia» o, ancora «tutore delle colonie feline»: si intende la persona che si occupa della cura e del sostentamento delle colonie di gatti che vivono in libertà (FONTE)
Le persone che si occupano a titolo di volontariato della cura delle colonie di gatti censite devono ottenere il riconoscimento formale di gattaia (o gattaio). (FONTE)
Non si fa un grande sforzo se si allarga il significato per comprendere anche chi bada a un gatto che ha un padrone.
Re: «Cat sitter»
Il suffisso (toscano -aio vs. romanesco -aro) potrebbe bastare a differenziare i due significati.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 39 ospiti