«Spationaute»
Inviato: mar, 14 giu 2022 11:11
Per spationaute segnalo che esiste il traducente spazionauta. Che ne pensate?
Spazio di discussione sulla lingua italiana / Discussion board on the Italian language
https://www.achyra.org/cruscate/
Eppure, i prefissoidi astro- e cosmo- non hanno lo stesso significato: a rigore, quindi, solo cosmonauta potrebbe davvero significare «navigatore dello spazio».astronauta /astro'nauta/ s. m. e f. [comp. di astro- e -nauta ] (pl. m. -i ). - ( prof., aeron .) [pilota di un veicolo spaziale o di un'astronave] ≈ cosmonauta.
Certo, indicano la stessa figura, al punto che che una persona che viaggia con un mezzo americano è astronauta e poi se prende una navicella russa diventa cosmonauta. Si tratta solo di una differenziazione storica, però che generalmente si rispetta, perlomeno nell’ambito specifico.Millermann ha scritto: ↑mar, 14 giu 2022 15:15 Invece, stando al Treccani, i due termini sono (almeno in italiano) sinonimi
Tutto vero, però attenti alla variabile Musk.Millermann ha scritto: ↑mar, 14 giu 2022 15:15Però oggi, come dice lo stesso Treccani, al posto di astronave «si preferiscono le espressioni veicolo spaziale, navicella spaziale, e altre simili»
C'è da dire però che astronauta è diventato popolare con lo sbarco sulla Luna o con i tentativi immediatamente precedenti e col medesimo obiettivo, quindi si trattava effettivamente di viaggiare per arrivare su un astro, mentre il cosmonauta viaggia nello spazio ma non approda da nessuna parte... come i sovietici, appunto .Millermann ha scritto: ↑mar, 14 giu 2022 15:15
Eppure, i prefissoidi astro- e cosmo- non hanno lo stesso significato: a rigore, quindi, solo cosmonauta potrebbe davvero significare «navigatore dello spazio».
È possibile che astronauta sia piú un derivato di astronave che non una formazione autonoma, e col tempo abbia assunto il ruolo di termine neutro per indicare chi naviga nello spazio (e non sugli "astri").