«Business attire»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Luke Atreides
Interventi: 413
Iscritto in data: gio, 16 dic 2021 23:26

«Business attire»

Intervento di Luke Atreides »

Che traducente proporreste per tradurre in italiano la locuzione inglese business attire?
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5078
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Re: «Business attire»

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Sarebbe buona norma fornire un po’ d’informazioni sul forestierismo che si propone all’attenzione de fòro. In piú: l’ha sentito da qualche parte in un discorso o letto in un testo italiano, o è una parola inglese (per ora) adoperata soltanto nei Paesi anglofoni? Nel secondo caso, questo non è lo spazio adatto.
Luke Atreides
Interventi: 413
Iscritto in data: gio, 16 dic 2021 23:26

Re: «Business attire»

Intervento di Luke Atreides »

Vi chiedo venia per la mia solita dimenticanza per mettere l'informazione.
Il "business attire” si intende il classico abbigliamento da uomo o donna in affari.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5212
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Business attire»

Intervento di Infarinato »

D’accordo, ma l’ha visto scritto in una pubblicazione italiana o sentito usare in un contesto italiano?
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5245
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Business attire»

Intervento di Carnby »

Io l’ho trovato scritto anche in qualche testo italiano, ma sempre in corsivo.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: G. M. e 11 ospiti