Pagina 1 di 1

«Grotta artificiale»

Inviato: lun, 04 lug 2022 9:05
di Carnby
Esiste un termine italiano accettato (e «compatto») per grotta artificiale, che serva come traducente per i vari grotto, gruta, Grote ecc.?

Re: «Grotta artificiale»

Inviato: dom, 10 lug 2022 10:17
di Daphnókomos
Grotta senz'altro aggiunto (accezione n. 4) o spelonca (accezione n. 2).

Re: «Grotta artificiale»

Inviato: mar, 12 lug 2022 16:05
di domna charola
Non mi è chiara la domanda iniziale: il termine grotto - o crotto nelle parlate locali - si riferisce a una precisa struttura, mentre una grotta artificiale può essere molte altre cose, e a rigore non un grotto. D'altra parte questo termine potrebbe già essere accettabile, come forma, in italiano senza traducenti, mi sembra.
Il discorso cambia se consideriamo tutti i vari tipi di cavità ipogee di origine artificiale; dal punto di vista normativo invece, si tende a definire "grotta" una cavità naturale superiore a delle dimensioni date. Il criterio è definito in qualche legge regionale, e decenni fa era stato messo a punto anche per una legge quadro nazionale mai sviluppata.
Quindi, per il momento, restiamo al generico grotta, anche artificiale, come da dizionario, nell'ambito del cui significato possono rientrare - forse? - anche quegli ibridi architettonico-naturali che sono i grotti.

Re: «Grotta artificiale»

Inviato: lun, 18 lug 2022 10:10
di Carnby
Il grotto a cui mi riferivo non era il grotto (o crotto) altoitaliano, ma quello inglese, che indica una cavità naturale o artificiale, trasformata architettonicamente.