Lista di endonimi stranieri con relativi esonimi italiani
Inviato: gio, 03 nov 2022 16:49
Ispirato a questo filone.
Siccome non l'ha ancora fatto nessuno, vorrei stilare in questo filone una lista di esonimi italiani per qualsiasi toponimo non strutturalmente italiano.
Endonimi: riporto al primo posto il nome ufficiale traslitterato, ovvero il nome scritto con l'alfabeto latino con la massima precisione possibile, poi gli altri nomi usati in ordine di — se vogliamo — ufficialità. In caso di sistemi di scrittura diversi dall'alfabeto latino, lascio anche il nome ufficiale non traslitterato dopo le varie traslitterazioni. Includo anche i toponimi d'Italia non strutturalmente italiani, cioè, solitamente, quelli sul confine con le altre nazioni o in Sardegna.
Esonimi: riporto in tondo i nomi di cui si trovano attestazioni, in corsivo i nomi attestati ma non strutturalmente italiani, sottolineati i nomi non attestati. Come criterio generale per l'ordine c'è la diffusione dei vari nomi.
V'invito a intervenire per segnalare altri toponimi o per qualsiasi correzione.
Endonimi: esonimi
Alaska: Alasca
Allain: Alleno
Amsterdam: Asterdamo, Amesterdamo
Antey-Saint-André: Antei Sant'Andrea
Arkansas: Arcansa
Arvier: Arviè
Ayas: Aiazzo, La Giazza, Agazio
Baghdād, Baghdad, Bagdad (بغداد): Baldacco, Baldacca, Baudac
-berg, -burg, -borg: -burgo
Bionaz: Biona
Brusson: Brussone
Bruxelles, Brussel, Brussels: Brussella, Brusselle, Brusselles
Bucarest: Bucaresto, Bucaresta
Budapest: Budapesto, Budapesta
Ceres: Cere
Challant: Callante
Chambave: Ciambave
Chamois: Camosio
Champorcher: Camporzio
Châtillon: Castiglione
-chester, -cester, -caster, -ceaster: -castro, -cestro
Connecticut: Connetticuto
Courmayeur: Cormaiore, Cormaggiore, Curmaiè, Cromeiè, Cromeggè
Dakota: Dacota
-dam: -damo
Delaware: Delavara
Donnas, Donas, Donnaz: Donase, Donate
Doues: Dovia
Étroubles: Stroboli, Etroble
Exilles: Esille
Göteborg: Gotemburgo
Gressoney: Gressonei
Guam: Guame
Hampshire: Antonia
Hawaii: Avai
Helsinki: Elsinchi
Idaho: Idao
Illinois: Illinese
Iowa: Iova
İstanbul, Istanbul: Istambul, Istambulo
Jersey: Gersia
Jesi: Iesi
Jesolo: Iesolo
Kansas: Cansa
Kentucky: Chentuchi
København, Copenhagen: Copenaghen, Copenaga
Kyïv, Kyiv (Київ), Kiev (Киев): Chiovia
La Magdeleine: La Maddalena
La Salle: La Sala
La Thuile: La Tullia
Louisiana: Luisiana, Luigiana
Madrid: Madrido, Madride, Madrite, Madrì
Maine: Maino, Mena
Maryland: Marilandia
Massachusetts: Massaciusette
Mathi: Mati
Michigan: Micigano
Mississipi: Mississippi, Mississipi
Missouri: Missuri
Montjovet : Mongiove
Morgex: Morgiazzo
Nebraska: Nebrasca
Ohio: Oio, Oiò
Oklahoma: Oclaoma
Ollomont: Ollomonte
Oregon: Oregonia, Oregone
Orleans: Orleano
Oulx: Ulzio
Oyace: Oiaccio, Oiasse, Agacia
Paestum: Pesto
Pennsylvania: Pensilvania
Podgorica (Подгорица): Podogorizza
Pont-Saint-Martin: Ponte San Martino
Pontboset: Pomboseto
Pradleves: Pradieve
Pré-Saint-Didier: Prato San Desiderio
Puerto Rico: Portoricco, Porto Ricco
Quart: Quarto
Reykjavík: Rechiavicca
Rhode Island: Isola di Rodi
Rhêmes: Rema
Roburent: Roburento, Roborento
Roure: Rore, Roreto
Saint-Oyen: Sant'Eugendo
Saint-Rhémy: San Remigio
Saint-Vincent: San Vincenzo
Salbertrand: Salabertrando, Salabertano
Salmour: Salmore
Sampeyre: Sampiere, Sampeire
Sanfront: Sanfronte
Sarajevo: Saraievo
Sauze d'Oulx: Salice d'Ulzio
Seychelles: Seicelle, Secelle, Sescelle
Skopje (Скопје), Üsküb: Scopia, Scopie, Scupi
Tallinn: Tallinna
Tennessee: Tennessia, Tennessì
Texas: Tescia, Tessa
Torgnon: Torgnone
Traves: Trave
Utah: Uta
Valgrisanche: Valgrisenza
Valpelline: Valpellina
Valsavaranche: Valsavarenza, Valsavara
Valtournanche: Valtornenza
Venaus: Venalzio
Vermont: Vermonte
Verrès: Verrezzo
Versailles: Versaglia
Vibo Valentia: Vibo Valenza
Villeneuve: Villanova
Vilnius: Vilna
Washington: Vascintonia, Vasintone, Vosintone
Westminster: Vesmestre
Wisconsin: Visconsino
Wyoming: Viominga
York: Iorca
Siccome non l'ha ancora fatto nessuno, vorrei stilare in questo filone una lista di esonimi italiani per qualsiasi toponimo non strutturalmente italiano.
Endonimi: riporto al primo posto il nome ufficiale traslitterato, ovvero il nome scritto con l'alfabeto latino con la massima precisione possibile, poi gli altri nomi usati in ordine di — se vogliamo — ufficialità. In caso di sistemi di scrittura diversi dall'alfabeto latino, lascio anche il nome ufficiale non traslitterato dopo le varie traslitterazioni. Includo anche i toponimi d'Italia non strutturalmente italiani, cioè, solitamente, quelli sul confine con le altre nazioni o in Sardegna.
Esonimi: riporto in tondo i nomi di cui si trovano attestazioni, in corsivo i nomi attestati ma non strutturalmente italiani, sottolineati i nomi non attestati. Come criterio generale per l'ordine c'è la diffusione dei vari nomi.
V'invito a intervenire per segnalare altri toponimi o per qualsiasi correzione.
Endonimi: esonimi
Alaska: Alasca
Allain: Alleno
Amsterdam: Asterdamo, Amesterdamo
Antey-Saint-André: Antei Sant'Andrea
Arkansas: Arcansa
Arvier: Arviè
Ayas: Aiazzo, La Giazza, Agazio
Baghdād, Baghdad, Bagdad (بغداد): Baldacco, Baldacca, Baudac
-berg, -burg, -borg: -burgo
Bionaz: Biona
Brusson: Brussone
Bruxelles, Brussel, Brussels: Brussella, Brusselle, Brusselles
Bucarest: Bucaresto, Bucaresta
Budapest: Budapesto, Budapesta
Ceres: Cere
Challant: Callante
Chambave: Ciambave
Chamois: Camosio
Champorcher: Camporzio
Châtillon: Castiglione
-chester, -cester, -caster, -ceaster: -castro, -cestro
Connecticut: Connetticuto
Courmayeur: Cormaiore, Cormaggiore, Curmaiè, Cromeiè, Cromeggè
Dakota: Dacota
-dam: -damo
Delaware: Delavara
Donnas, Donas, Donnaz: Donase, Donate
Doues: Dovia
Étroubles: Stroboli, Etroble
Exilles: Esille
Göteborg: Gotemburgo
Gressoney: Gressonei
Guam: Guame
Hampshire: Antonia
Hawaii: Avai
Helsinki: Elsinchi
Idaho: Idao
Illinois: Illinese
Iowa: Iova
İstanbul, Istanbul: Istambul, Istambulo
Jersey: Gersia
Jesi: Iesi
Jesolo: Iesolo
Kansas: Cansa
Kentucky: Chentuchi
København, Copenhagen: Copenaghen, Copenaga
Kyïv, Kyiv (Київ), Kiev (Киев): Chiovia
La Magdeleine: La Maddalena
La Salle: La Sala
La Thuile: La Tullia
Louisiana: Luisiana, Luigiana
Madrid: Madrido, Madride, Madrite, Madrì
Maine: Maino, Mena
Maryland: Marilandia
Massachusetts: Massaciusette
Mathi: Mati
Michigan: Micigano
Mississipi: Mississippi, Mississipi
Missouri: Missuri
Montjovet : Mongiove
Morgex: Morgiazzo
Nebraska: Nebrasca
Ohio: Oio, Oiò
Oklahoma: Oclaoma
Ollomont: Ollomonte
Oregon: Oregonia, Oregone
Orleans: Orleano
Oulx: Ulzio
Oyace: Oiaccio, Oiasse, Agacia
Paestum: Pesto
Pennsylvania: Pensilvania
Podgorica (Подгорица): Podogorizza
Pont-Saint-Martin: Ponte San Martino
Pontboset: Pomboseto
Pradleves: Pradieve
Pré-Saint-Didier: Prato San Desiderio
Puerto Rico: Portoricco, Porto Ricco
Quart: Quarto
Reykjavík: Rechiavicca
Rhode Island: Isola di Rodi
Rhêmes: Rema
Roburent: Roburento, Roborento
Roure: Rore, Roreto
Saint-Oyen: Sant'Eugendo
Saint-Rhémy: San Remigio
Saint-Vincent: San Vincenzo
Salbertrand: Salabertrando, Salabertano
Salmour: Salmore
Sampeyre: Sampiere, Sampeire
Sanfront: Sanfronte
Sarajevo: Saraievo
Sauze d'Oulx: Salice d'Ulzio
Seychelles: Seicelle, Secelle, Sescelle
Skopje (Скопје), Üsküb: Scopia, Scopie, Scupi
Tallinn: Tallinna
Tennessee: Tennessia, Tennessì
Texas: Tescia, Tessa
Torgnon: Torgnone
Traves: Trave
Utah: Uta
Valgrisanche: Valgrisenza
Valpelline: Valpellina
Valsavaranche: Valsavarenza, Valsavara
Valtournanche: Valtornenza
Venaus: Venalzio
Vermont: Vermonte
Verrès: Verrezzo
Versailles: Versaglia
Vibo Valentia: Vibo Valenza
Villeneuve: Villanova
Vilnius: Vilna
Washington: Vascintonia, Vasintone, Vosintone
Westminster: Vesmestre
Wisconsin: Visconsino
Wyoming: Viominga
York: Iorca