Pagina 1 di 1

«Fontainebleau» e «Nantes»

Inviato: lun, 07 nov 2022 10:38
di Difesa Italiano
Ciao, apro questo filone per la traduzione di due città importanti per gli editti che vi tono stati firmati

Fontainebleau -> Fontebellacqua
Nantes -> ?

Re: «Fontainebleau» e «Nantes»

Inviato: lun, 07 nov 2022 11:26
di Infarinato

Re: «Fontainebleau» e «Nantes»

Inviato: lun, 07 nov 2022 12:21
di Luke Atreides
Vi segnalo, un'altra forma italianizzata Fontainebleau in Fontanableò.

Re: «Fontainebleau» e «Nantes»

Inviato: lun, 07 nov 2022 12:25
di Difesa Italiano
Luke Atreides ha scritto: lun, 07 nov 2022 12:21 Vi segnalo, un'altra forma italianizzata Fontainebleau in Fontanableò.
Sì, la conosco ma preferisco l'italianizzazione completa

Re: «Fontainebleau» e «Nantes»

Inviato: lun, 07 nov 2022 12:29
di G. M.
Fontainebleau purtroppo non ha una voce dedicata nel Deonomasticon Italicum (a Fóndi segue Foràno). Mi pare (pare, NB) che la forma italiana storicamente più usata sia stata Fontanablò (meno comunemente la variante Fontanableò). Fontebellacqua, per quanto... bello :mrgreen:, ha avuto una diffusione trascurabile, al confronto (in Google Libri, più di 6000 risultati contro 6 + 4 per Fonte Bell'Acqua non univerbato). Un'altra forma di (relativamente) scarso uso è stata Fontanabello. Mi autocito :wink::
G. M. ha scritto: lun, 24 ott 2022 11:33 A parer mio, dove non appaia una qualche ragione per preferire una forma moderna, anche più o meno neologica, in questi casi conviene prima fare una ricognizione dell'uso storico, almeno a scopo informativo.
Per Nantes, il DI ha Nantes (/na̍ntes/?), Nante, Nant, Nontres.
La proposta latineggiante Nanneti dell’Infarinato non mi dispiace affatto, anche se forse potrebbe generare un po’ d’incoerenza coll’etnico nantese (che mi sembrerebbe, almeno di primo acchito, la scelta più piana) rispetto a un “banale” Nante.

PS.
Difesa Italiano ha scritto: lun, 07 nov 2022 12:25
Luke Atreides ha scritto: lun, 07 nov 2022 12:21 Fontainebleau in Fontanableò.
[...] preferisco l'italianizzazione completa
Presumo che quel -bleò sia da pronunciarsi proprio /-eɔ̍*/... o no? :|

Re: «Fontainebleau» e «Nantes»

Inviato: lun, 07 nov 2022 12:51
di Infarinato
G. M. ha scritto: lun, 07 nov 2022 12:29 La proposta latineggiante Nanneti dell’Infarinato non mi dispiace affatto, anche se forse potrebbe generare un po’ d’incoerenza coll’etnico nantese (che mi sembrerebbe, almeno di primo acchito, la scelta più piana) rispetto a un “banale” Nante.
Le mie erano proposte scherzose, improponibili oggi. ;)

Re: «Fontainebleau» e «Nantes»

Inviato: lun, 07 nov 2022 12:58
di G. M.
Fuori tema
Infarinato ha scritto: lun, 07 nov 2022 12:51 Le mie erano proposte scherzose, improponibili oggi. ;)
Dipende da quanto è tollerante (o disattento) il suo editore... :mrgreen:

Re: «Fontainebleau» e «Nantes»

Inviato: mar, 08 nov 2022 8:20
di Carnby
Io userei Fontebella e Nante.