Pagina 1 di 1

«Richard» e «Oliver Cromwell»

Inviato: lun, 07 nov 2022 23:15
di Difesa Italiano
Registrate nella Treccani le forme parzialmente italianizzate (solo nome) Riccardo Cromwell e Riccardo Cromwell.

Come tradurreste il cognome?

Re: «Richard» e «Oliver Cromwell»

Inviato: mar, 08 nov 2022 9:14
di Ferdinand Bardamu

Re: «Richard» e «Oliver Cromwell»

Inviato: mar, 08 nov 2022 12:32
di G. M.
Molto usato anche Cromuello (secondo la fonotassi "tradizionale" /-u.ɛ̍-/, non /-wɛ̍-/).

Re: «Richard» e «Oliver Cromwell»

Inviato: ven, 10 feb 2023 12:13
di Luke Atreides
C'è anche Cromuele.

Re: «Richard» e «Oliver Cromwell»

Inviato: ven, 10 feb 2023 12:19
di G. M.
Anche un Cromovello (altri sono errori di lettura per Cromvvello).

Re: «Richard» e «Oliver Cromwell»

Inviato: lun, 13 feb 2023 20:50
di Difesa Italiano
G. M. ha scritto: ven, 10 feb 2023 12:19 Anche un Cromovello (altri sono errori di lettura per Cromvvello).
Siccome la pronuncia del nome è Crommuel (o comunque sempre così l'ho sentito pronunciare), l'italianizzazione Cromuello è la forma che mi pare più corretta!

Re: «Richard» e «Oliver Cromwell»

Inviato: lun, 13 feb 2023 21:34
di G. M.
Anch'io propenderei per qualcos'altro, sulla base della diffusione, ma per /w ~ u/ in una posizione simile la trasformazione in /ov/ non è "scorretta", è anzi uno sviluppo comune in italiano: veda qualche esempio in questo filone.
Fuori tema
Difesa Italiano ha scritto: lun, 13 feb 2023 20:50 [...] la pronuncia del nome è Crommuel [...]
Per indicare la pronuncia, dovrebbe come minimo metterci un segnaccento. :P Se serve maggior precisione, c'è l'AFI (veda la legenda dei simboli in basso passandoci sopra il cursore).