«Boss» (generico; malavita e simili)

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2330
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

«Boss» (generico; malavita e simili)

Intervento di G. M. »

Per boss nell'accezione videoludica abbiamo un filone dedicato.

Dal Treccani:
bossbòs› s. angloamer. [dall’oland. baas «zio; mastro»] (pl. bossesbòsi∫›), usato in ital. al masch. – Padrone, imprenditore. In partic., negli Stati Uniti, chi esercita una certa autorità nel campo politico, economico e sindacale, e, più specificamente, l’esponente politico di rilievo che in organizzazioni di partito controlla un largo numero di voti o è in condizione di svolgere larga influenza in sede amministrativa o legislativa. Per estens., nel linguaggio giornalistico, chi esercita, anche con sistemi illegali, un ampio potere di controllo su determinate attività: i boss della malavita, della mafia, della droga, dei mercati generali, del pugilato, ecc. Scherz., il capoufficio: ti ha cercato il boss.
Stavo creando due filoni diversi per discutere boss nell'accezione generica e in quella di 'capo mafioso', ma poi le ho accorpate perché comunque la seconda è una specializzazione della prima, e mi sembrava che ci fosse un'ampia sovrapponibilità semantica; se i moderatori preferiscono altrimenti, naturalmente, si può dividere sùbito il filone in due.

Al momento la lista del fòro ha «boss: capo; (nei videogiochi) mostro».

A seconda delle sfumature, che possono essere anche molto diverse, sono possibilità anche capoccia, caporione (-rj-, non -rï-), barone, padrone.

Castellani, in Morbus anglicus (p. 145 in alto), propose l'adattamento bosso.

Per l'accezione mafiosa, il termine è spesso accompagnato appunto dalla specificazione mafioso (il «boss mafioso»), e allora si può dire semplicemente capo mafioso, o anche capomafia; c'è poi naturalmente padrino.

Riporto per intero la breve voce di Valle:
boss: capo, padrone

Nota: ce n’è sempre uno in ogni attività umana diretta da qualcuno, per esempio in un ufficio o in un negozio. In inglese boss, stando al Merriam-Webster, è «la persona che esercita il controllo o l’autorità; specialmente chi dirige o sorveglia i lavoratori». Secondo il vocabolario nordamericano, boss è anche «politico sostenuto dalla maggioranza del suo partito o che influisce in ambito legislativo». Boss, quindi, è ‘capo’, ‘padrone’, ‘colui che comanda o influisce’. In italiano si usa boss generalmente nel senso di ‘capo di una organizzazione criminale’. L’anglicismo è superfluo, come spesso accade, in quanto la lingua possiede già, con quel senso, capomafia, padrino, barone, eccetera. Nel gergo familiare o popolare della lingua spagnola, un capomafia è señor ‘signore’, amo ‘padrone’, rey ‘re’, eccetera. Nell’uso più sorvegliato, al comando di una cosca c’è un jefe ‘capo’ oppure… un capo, italianismo entrato negli ultimi decenni. Nel gennaio del 2016 il quotidiano ABC di Madrid pubblicava un articolo su una bella attrice messicana che aveva ammaliato un narcotrafficante evaso rocambolescamente da una prigione. Nel titolo giornalistico si leggeva: «La Reina del Sur que volvió loco al capo de capos» (‘la Regina del Sud che ha fatto impazzire il capo dei capi’).
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5292
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Boss» (generico; malavita e simili)

Intervento di Carnby »

Mi piacciono bosso e caporione.
Difesa Italiano
Interventi: 400
Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28

Re: «Boss» (generico; malavita e simili)

Intervento di Difesa Italiano »

Carnby ha scritto: dom, 22 gen 2023 22:05 Mi piacciono bosso e caporione.
Esistono numerosi termini che ricoprono ogni sfera d'uso di boss... Perché ricorrere ad un adattamento?
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5292
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Boss» (generico; malavita e simili)

Intervento di Carnby »

Difesa Italiano ha scritto: dom, 22 gen 2023 23:26 Perché ricorrere ad un adattamento?
Sempre meglio avere una parola italiana in più per un concetto specifico, no?
Difesa Italiano
Interventi: 400
Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28

Re: «Boss» (generico; malavita e simili)

Intervento di Difesa Italiano »

Carnby ha scritto: dom, 22 gen 2023 23:40
Difesa Italiano ha scritto: dom, 22 gen 2023 23:26 Perché ricorrere ad un adattamento?
Sempre meglio avere una parola italiana in più per un concetto specifico, no?
Dipende, in questo caso non si presenta la necessità di aggiungere una parola in più in quanto, come già detto, esistono numerose traduzioni italiane che coprono ogni accezione... Sarebbe come proporre teste per test: non è inutile, ma superfluo (e, dal mio punto di vista, non apprezzabile in quanto adattamento di un nome inglese in presenza di alternative più italiane)
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 43 ospiti