«Wessex»

Spazio di discussione semiseria sui traducenti di toponimi e antroponimi

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
G. M.
Interventi: 2326
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

«Wessex»

Intervento di G. M. »

Treccani:
Wessex Regno dei Sassoni occidentali (West Saxons), stabilitisi nel Hampshire al principio del 6° sec. d.C. Le origini del regno sono assai incerte, e malsicuri i rapporti di parentela tra Cerdic e Cynric, i primi re menzionati dalla Cronaca anglosassone. Ceawlin ottenne vittorie sui Gallesi (571 e 577) e forse anche su Etelberto di Kent (568). Detronizzato (592), gli succedettero Ceol e Ceolwulf; nel 611 salì sul trono Cynegils, il cui figlio Cwichelm provocò un’invasione dei Northumbri. Cynegils e Cwichelm furono battezzati dopo l’ascesa al trono di Osvaldo re di Northumbria. A Cynegils succedette (642) Cenwalh, che batté i Gallesi, venendo in possesso di gran parte del Somerset. Alla sua morte salì al trono la vedova Sexbuhr, cui seguirono poi Aescwine (674-76) e Centwine (676-85). Ceadwalla (685) aumentò il prestigio del W., conquistò l’isola di Wight e fu a Roma, dove venne battezzato. Morendo, lasciò il trono a Ine. [...]
Successivamente, con Etelvulfo si ebbe una divisione del regno in W. e province orientali (839), le quali ultime passarono a Etelstano; e simile divisione si ebbe ancora con i figli di Etelvulfo, Etelbaldo ed Etelberto, il quale però riunì poi il regno nelle sue mani (858). A Etelberto succedettero i fratelli Etelredo (866) e Alfredo (871). Venne così l’epoca della grande invasione danese: nell’886 l’autorità di Alfredo era riconosciuta in tutte le province inglesi non sottoposte ai Danesi, sicché da quel tempo la storia del W. s’identifica con quella dell’Inghilterra. [...]
È un nome di primaria importanza nella Ballata del Cavallo bianco che sto traducendo, ove ricorre decine di volte. Dato che il nome non è più tanto trasparente nemmeno in inglese, al momento ho optato per un latineggiante Vessessia /vessɛ̍ssja/ (Vestsexia, Wessexia, Vvessexia, Westsexia, Vuestsexia), con etnico vessessiano (wessexiano) seguendo l'inglese Wessexian.
Avatara utente
Lorenzo Federici
Interventi: 820
Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
Località: Frosinone

Re: «Wessex»

Intervento di Lorenzo Federici »

Wessex, Essex, Sussex e anche Middlesex hanno la stessa origine: il suffissoide -sex, che indica il popolo dei Sassoni, aggiunto a un punto cardinale.

In inglese quella vocale è /ɪ/ (che però viene da Seaxan /sæ̍͜ɑksɑn/, Sassoni, diventato Saxon(s) /sæ̍ksən(z)/ per influenza del francese), ma in italiano mi sembra sensato mantenere la a di Sassonia.

In questo modo, avremmo Vessassia, Essassia, Sussassia, Mediosassia (o Misassia, come Milano da Mediolānum?). Volendo mantenere i punti cardinali, potremmo farne Vestesassia (od Ovestesassia), Estesassia e Sudesassia, ma non mi sembra necessario.

C'è da considerare, però, che Essessia si trova anche nel Deonomasticon italicum. Tutte le mie proposte sono frutto di un mio (veloce) ragionamento, ma non sono attestate.
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2326
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Wessex»

Intervento di G. M. »

Essessia, Sussessia e Middelsessia sono tutte attestate, per quanto certo non abbondantemente (di più nelle forme latine con -x-). Di fronte ad adattamenti che paiono già validi, storicamente usati per denominazioni storiche (ma coerenti col nome anche nella forma odierna), non mi è ben chiaro perché voler cambiare quella vocale: in italiano i sassoni si chiamano appunto sassoni, non sassi... Se si vuole una soluzione più etimologica, allora forse meglio un calco più pieno, del tipo Sassonia orientale, occidentale, eccetera.
Utente cancellato 676

Re: «Wessex»

Intervento di Utente cancellato 676 »

Fuori tema
Lorenzo Federici ha scritto: lun, 06 feb 2023 0:10/sæ̍͜ɑksɑn/
Dove posso trovare una spiegazione di segni fonetici come questo archetto sottoposto, nel foro? Ignorandone il nome non saprei proprio come cercarli. Grazie.
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2326
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Wessex»

Intervento di G. M. »

Fuori tema
Credo che Lorenzo volesse indicare un dittongo.

Per informazioni generali sull'AFI, veda il sito.

Si noti che l'uso —qui e altrove— può divergere da quello ufficiale in qualche dettaglio. Canepari, cui spesso qui si fa riferimento, usa un suo canIPA ('AFI canepariano') in contrasto all'offIPA ('AFI ufficiale').

Per le consonanti affricate, nel fòro usiamo perlopiù le legature al posto dei digrammi con archetto, ufficiali ma scomodi (es. /ʣ/ ~ /d͡z/).

Nell'indicazione fonematica dell'accento italiano, almeno io, Infarinato e Lorenzo segniamo l'accento direttamente sulla vocale.
Utente cancellato 676

Re: «Wessex»

Intervento di Utente cancellato 676 »

Fuori tema
@G. M. grazie per i vari rimandi!
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2326
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Wessex»

Intervento di G. M. »

Fuori tema
Di niente, è un piacere. :wink:
Difesa Italiano
Interventi: 400
Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28

Re: «Wessex»

Intervento di Difesa Italiano »

Perché non semplicemente Regno dei Sassoni Occidentali come i portoghesi e come la stessa Treccani afferma?
Avatara utente
Lorenzo Federici
Interventi: 820
Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
Località: Frosinone

Re: «Wessex»

Intervento di Lorenzo Federici »

Regno dei Sassoni Occidentali è una giusta traduzione, ma sarebbe come usare Repubblica Italiana invece di Italia. Sassonia Occidentale sarebbe l'equivalente di Wessex, ma risulta estremamente lungo rispetto al nome inglese.
Fuori tema
Ho preso la pronuncia dal Vichizionario inglese. L'ho interpretato come /æɑ̯/, ma ho preferito non cambiarlo non conoscendo abbastanza l'argomento.
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2326
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Wessex»

Intervento di G. M. »

Difesa Italiano ha scritto: mar, 14 feb 2023 16:45 Perché non semplicemente Regno dei Sassoni Occidentali come i portoghesi e come la stessa Treccani afferma?
La Treccani (se intende qui e qui: dovrebbe fornirci riferimenti più precisi, come le è già stato detto... ieri :wink:) afferma che il Wessex era un/il «[r]egno dei Sassoni occidentali [...], stabilitisi nel Hampshire al principio del 6° sec. [...]» (e similmente nella voce del 1937): non usa «Regno dei Sassoni Occidentali» come denominazione italiana.

È il problema ricorrente del tradurre qualcosa con una perifrasi/definizione, oppure con un termine sintetico... tradurre rickshaw con risciò o con piccola vettura trainata da un uomo? Entrambe sono possibilità sensate e con valide ragioni, e a un certo punto conta anche la preferenza di gusto personale, generale o del caso specifico. Per me, che sono un purista strutturale, il nome d'una nazione può essere anche adattato senza che l'adattamento sia considerato superfluo; altri di tendenza più strettamente puristica possono preferire un calco etimologico esteso...

Contano naturalmente anche le circostanze concrete di ogni traduzione. In quest'opera, l'autore parla sempre di Wessex e mai di West Saxons (la stessa parola Saxon[s] compare solo 4 volte nell'opera, considerando anche l'introduzione): il riferimento ai sassoni è quindi più implicito che esplicito.
Difesa Italiano
Interventi: 400
Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28

Re: «Wessex»

Intervento di Difesa Italiano »

G. M. ha scritto: mar, 14 feb 2023 17:23 La Treccani (se intende qui e qui) afferma che il Wessex era un/il «[r]egno dei Sassoni occidentali [...], stabilitisi nel Hampshire al principio del 6° sec. [...]» (e similmente nella voce del 1937): non usa «Regno dei Sassoni Occidentali» come denominazione italiana.

[...] Per me, che sono un purista strutturale, il nome d'una nazione può essere anche adattato senza che l'adattamento sia considerato superfluo; altri di tendenza più strettamente puristica possono preferire un calco etimologico esteso...
Anzitutto chiedo scusa per la mancanza di collegamenti, non l'ho aggiunto poiché già presente nel testo da lei citato.

Fatta questa scusa, passiamo alla discussione. A parer mio, la traduzioni di questi stati dell'ettarchia anglosassone possono tranquillamente esser fatte per mezzo di calco esteso (come quello da me proposto) o con un calco che mantenga la forma abbreviata Wessex che, se non erro, altro non è che l'unione di West Saxon (ovvero letteralmente Sassoni Occidentali). Il calco abbreviato mi pare però che suonerebbe sgradevole all'orecchio.
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2326
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Wessex»

Intervento di G. M. »

Difesa Italiano ha scritto: mar, 14 feb 2023 17:32 [...] un calco che mantenga la forma abbreviata Wessex [...]
Ovvero? Non so se ho capito bene...
Difesa Italiano
Interventi: 400
Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28

Re: «Wessex»

Intervento di Difesa Italiano »

G. M. ha scritto: mar, 14 feb 2023 17:39
Difesa Italiano ha scritto: mar, 14 feb 2023 17:32 [...] un calco che mantenga la forma abbreviata Wessex [...]
Ovvero? Non so se ho capito bene...
Bè, se non mi sbaglio la forma Wessex deriva dall'unione di West e del suffisso -sex che indica i Sassoni. Se la forma espansa Sassoni Occidentali pare troppo lunga, si può ricorrere ad una forma del tipo ovesassoni o qualcosa del genere che però è sgradevole all'orecchio.

P.S: volevo modificare il precedente intervento, ma a questo punto lo aggiungo qui. Scegliere un calco anziché l'adattamento risulta maggiormente esplicativo del significato del nome e, dovendo in questo caso distinguere fra vari sassoni che si contendono l'isola, la cosa potrebbe agevolare una maggiore comprensione del confuso periodo storico.
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2326
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Wessex»

Intervento di G. M. »

Benché ne capisca la logica, mi lascia perplesso un conio originale del genere per un'entità storica di questo tipo.

Non sono affatto certo che questo -sex si possa considerare un "suffisso", e non un semplice elemento etimologico che ricorre perché appartenente a termini di struttura simile evolutisi in parallelo. È così trasparente in inglese?

Allo stesso tempo, se si preferisce il calco etimologico, bisogna stare attenti a non cadere in una vaghezza eccessiva, come sarebbe calcando etimologicamente Mercia con Marca o qualcosa del genere...
Avatara utente
Lorenzo Federici
Interventi: 820
Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
Località: Frosinone

Re: «Wessex»

Intervento di Lorenzo Federici »

Difesa Italiano ha scritto: mar, 14 feb 2023 17:41 Se la forma espansa Sassoni Occidentali pare troppo lunga, si può ricorrere ad una forma del tipo ovesassoni o qualcosa del genere che però è sgradevole all'orecchio.
Vessassonia! :mrgreen: Ma, a questo punto, meglio direttamente Vessessia.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Google [Bot] e 0 ospiti