«Marie-Anne-Charlotte de Corday d’Armont»

Spazio di discussione semiseria sui traducenti di toponimi e antroponimi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Difesa Italiano
Interventi: 395
Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28

«Marie-Anne-Charlotte de Corday d’Armont»

Intervento di Difesa Italiano »

Dalla Guichipedia :
Marie-Anne-Charlotte de Corday d'Armont, nota semplicemente come Charlotte Corday (Les Ligneries, 27 luglio 1768 – Parigi, 17 luglio 1793), è stata una rivoluzionaria francese nota soprattutto per aver ucciso Jean-Paul Marat.
In Rete si trova l'adattamento [Maria Anna] Carlotta Cordè. Il problema è l'accento finale che nelle varie fonti varia da una chiusa ad una aperta. Quale soluzione è da preferirsi?
Graffiacane
Interventi: 394
Iscritto in data: ven, 30 lug 2021 11:21

Re: «Marie-Anne-Charlotte de Corday d’Armont»

Intervento di Graffiacane »

La tradizione italiana prevede, per i francesismi, l'accento grave (ma va detto che l'accento grave è stato a lungo l'unico a essere adoperato in fin di parola).
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 0 ospiti