«Uffington»
Inviato: ven, 07 apr 2023 11:13
Nome di alcuni paesini nel Regno Unito; in particolare di mio interesse è quello nell'Oxfordshire.
Il Dictionary of British Place Names di A. D. Mills (edizione riveduta) dice che in origine significa 'tenuta d'un uomo di nome Uffa' (inglese antico, nome di persona + -n del genitivo + tūn) e registra le forme antiche Uffentune e Offentone.
Orbis Latinus ha Offentona e Offentuna.
Nei Libri di Google si trovano altre varianti, come Uffentona e Uffentuna, con ques'ultima che come suono non mi dispiace.
Ci sono ragioni per preferire l'una o l'altra forma, in italiano?
Il Dictionary of British Place Names di A. D. Mills (edizione riveduta) dice che in origine significa 'tenuta d'un uomo di nome Uffa' (inglese antico, nome di persona + -n del genitivo + tūn) e registra le forme antiche Uffentune e Offentone.
Orbis Latinus ha Offentona e Offentuna.
Nei Libri di Google si trovano altre varianti, come Uffentona e Uffentuna, con ques'ultima che come suono non mi dispiace.
Ci sono ragioni per preferire l'una o l'altra forma, in italiano?