Pagina 1 di 1

«Hangar»

Inviato: sab, 03 giu 2023 14:11
di ilparoliere
Apro questo filone poiché col francesismo hangar non s'intende solo l'aviorimessa, ma anche il capannone delle astronavi, agricolo, industriale o artigianale. Perciò essendo un gallicismo ormai storico in uso dagli inizi del novecento proporrei qualcosa come anga, angara, angare, angaro o ancora angarra, angarre, angarro, o semplicemente si potrebbe anche tradurlo con capannone, rimessa, deposito o tettoia. Che ne pensate? :)

Re: «Hangar»

Inviato: sab, 03 giu 2023 18:25
di Lorenzo Federici
Capannone dell'aviorimessa, o semplicemente capannone, o semplicemente aviorimessa, estendendone il significato.