Pagina 1 di 1
«Pigiama party»
Inviato: mar, 25 lug 2023 17:43
di SamueleBozzato
Cercando su questo fòro "Pigiama party" ho visto che mancava come parola, allora ho pensato di aprire un filone per discuterne. Quindi la mia proposta è pigiamata (pigiama + il suffisso -ata). Mi sono ispirato a pizzata.
Re: «Pigiama party»
Inviato: mar, 25 lug 2023 21:33
di Carnby
Si può. Però a rigore è uno pseudoanglismo (o semianglismo) perché in inglese si dice sleepover, slumber party o, al massimo, pajama party (con la possibilità britannica di pyjama). Vedo altre soluzioni nelle lingue romanze: soirée pyjama in francese, noite do pijama in portoghese. Per lo spagnolo la situazione è più complicata: in Europa fiesta de pijamas, in America latina pijamada (o piyamada) e in Argentina l’anglismo «italico» pijama party.
Re: «Pigiama party»
Inviato: mer, 26 lug 2023 10:55
di SamueleBozzato
Sì, ho notato anch'io che "pigiama party" è uno degli pseudoanglicismi italici, come "smart working". Tuttavia preferirei pigiamata e non festa del pigiama poiché dà più l'idea, visto che abbiamo pizzata come esempio. Infine se in America Meridionale già esiste come termine, ben venga.
Re: «Pigiama party»
Inviato: mer, 26 lug 2023 12:22
di G.B.
SamueleBozzato ha scritto: mer, 26 lug 2023 10:55
Tuttavia preferirei
pigiamata e non
festa del pigiama ...
Se mai
festa in pigiama; benché —confesso— mi offenda alquanto
festa in vece del piú acconcio
festicciola, o di altre possibilità, come
serata e
trattenimento.
Re: «Pigiama party»
Inviato: mer, 26 lug 2023 14:06
di Millermann
Mi convince
pigiamata: lo trovo svelto e innovativo, rispetto allo pseudo-forestierismo che sa un po' di stantio. Certo, vanno bene anche
serata o
festa in pigiama, adoperati ad esempio
qui come alternative.
Trovo anch'io che
festicciola (o
seratina) sarebbe piú appropriato, ma non mi sembra il caso di modificare un'espressione che, se vogliamo usare l'italiano, è ormai, in qualche modo, stabilizzata.
