Pagina 1 di 1

«Turkmeno»

Inviato: sab, 29 lug 2023 18:06
di G. M.
Treccani:
turkmèno (o turcmèno) agg. e s. m. (f. -a) [adattam. del turco Türkmen]. – Del Turkmenistàn, già repubblica federata dell’URSS e dal 1991 repubblica autonoma: i dialetti t., la lingua t. o, come s. m., il turkmeno. Come sost., abitante o nativo del Turkmenistan. V. anche turcomanno.
Per turcomanno:
turcomanno agg. e s. m. (f. -a) [adattam. ital. del pers. Turkmān e dell’arabo Turkumān], disus. – Del Turkmenistàn, regione storica e stato dell’Asia occidentale, tra il Mar Caspio a ovest, il Kazakistan a nord, l’Uzbekistan a est, l’Iran e l’Afghanistan a sud: il territorio t., l’economia t.; la popolazione t., le tribù t. (e, come sost., cittadino, abitante, oriundo del Turkmenistan: le tradizioni dei T.); i dialetti t., la lingua t. (e come s. m. il turcomanno), appartenenti a un gruppo turco della famiglia altaica. V. anche turkmeno.
Sembrano essere sinonimi esatti.

Similmente, il DOP rimanda da turcmeno e turkmeno a turcomanno.

Re: «Turkmeno»

Inviato: sab, 29 lug 2023 22:45
di Carnby
Anche qui c’è chi distingue fra i turkmeni di oggi e i turcomanni storici...

Re: «Turkmeno»

Inviato: gio, 16 nov 2023 0:15
di Difesa Italiano
Carnby ha scritto: sab, 29 lug 2023 22:45 Anche qui c’è chi distingue fra i turkmeni di oggi e i turcomanni storici...
Guardando ai dizionari in rete (come il già citato DOP o la Treccani) ed alla guichipedia (che avversa ogni traducente a meno che non sia corretto al 100%) direi che, nel caso dei turcomanni, non si sente questa imperiosa necessità di distinguere il vecchio dal nuovo (diversamente, ad esempio, dal caso cazachi o cosacchi).

Re: «Turkmeno»

Inviato: gio, 16 nov 2023 9:34
di G. M.
Fuori tema
Difesa Italiano ha scritto: gio, 16 nov 2023 0:15 [...] alla guichipedia (che avversa ogni traducente a meno che non sia corretto al 100%) [...]
Purtroppo le regole (della versione italiana, NB) spesso li avversano anche se perfettamente corretti.

Re: [FT] Affidabilità della Guichipedía

Inviato: gio, 16 nov 2023 13:17
di Infarinato
Fuori tema
G. M. ha scritto: gio, 16 nov 2023 9:34 Purtroppo le regole (della versione italiana, NB) spesso li avversano anche se perfettamente corretti.
«Correttezza» e Guichipedía non sono parenti… :roll:

Re: «Turkmeno»

Inviato: gio, 16 nov 2023 20:21
di Carnby
Non sto dicendo che è strettamente necessario ma la guichipedia inglese ha due pagine separate per turkmeni e turcomanni. Meglio una parola in più che in meno: turcomeni (sul modello del portoghese turcomenos) e turcomanni.

Re: «Turkmeno»

Inviato: ven, 17 nov 2023 9:37
di Difesa Italiano
Carnby ha scritto: gio, 16 nov 2023 20:21 Non sto dicendo che è strettamente necessario ma la guichipedia inglese ha due pagine separate per turkmeni e turcomanni.
Il fatto che in altre lingue si distingua non ha alcuna importanza. Noi distinguiamo il "ti amo" dal "ti voglio bene" ad esempio, in altre lingue ciò non esiste! In italiano non esiste questa necessità di distinguere turkmeno da turcomanno, turcomanno è traducente comunemente adoperato… Non ostacoliamolo per conformarci alla perfida Albione!

Re: «Turkmeno»

Inviato: ven, 17 nov 2023 13:27
di Carnby
Difesa Italiano ha scritto: ven, 17 nov 2023 9:37 Non ostacoliamolo per conformarci alla perfida Albione!
Invece sì, è meglio distinguere. :evil:

Re: «Turkmeno»

Inviato: sab, 18 nov 2023 13:39
di brg
Si potrebbe pensare ad usare "turcomannistani", da abbreviarsi in "turcomanni" per convenienza: gli abitanti dello stato turcomanno, che poi, di fatto, sono generalmente turcomanni e basta.

Un adattamento moderno per gli abitanti dello stato turcomanno potrebbe essere "turmeni", ma lo trovo improponibile per la lingua scritta.

Re: «Turkmeno»

Inviato: sab, 18 nov 2023 15:22
di Carnby
brg ha scritto: sab, 18 nov 2023 13:39 Un adattamento moderno per gli abitanti dello stato turcomanno potrebbe essere "turmeni", ma lo trovo improponibile per la lingua scritta.
Turcomeni, come avevo proposto, no?

Re: «Turkmeno»

Inviato: sab, 18 nov 2023 18:50
di brg
Carnby ha scritto: sab, 18 nov 2023 15:22 Turcomeni, come avevo proposto, no?
L'adattamento oggigiorno, ma il discorso è simile anche per il passato, avviene solo nell'ambito della lingua esclusivamente parlata, quindi del gergo popolare. In tale ambito mi pare più probabile l'adattamento "turmeno" che quello "turcomeno", anche se, lo ribadisco, plasmare in maniera artificiale quello che dovrebbe essere il risultato di un processo naturale è un esercizio velleitario e piuttosto presuntuoso. Mi è capitato di ascoltare persone parlare in dialetto, quindi facendo ricorso ad un registro linguistico con una tradizione puramente orale o quasi, che usano tranquillamente termini tecnici e stranieri senza adattarli minimamente. Questi parlanti adattano solo quei termini italiani per i quali è possibile procedere per analogia.

D'altra parte, siccome il paese è noto come "Turkmenistan", l'obiettivo è quello di dare un nome agli abitanti di quel paese e già abbiamo "pachistano" da "Pakistan", nonché "indostano" ed altri, "turcomannistano" mi pare una scelta sensata.

Detto ciò, non credo che sia necessario distinguere tra i turcomanni di etnia, o turcomanni veri e propri, ed i turcomanni di passaporto, cioè gli abitanti del Turkmenistan, visto che non si fa praticamente con nessuna nazione. Quando in inglese avremo "italians" per gli italiani ed "italianoes" per gli "italiani", forse, ma anche no, potremo preoccuparci di trovare un nome specifico per distinguere tra le diverse accezioni di turcomanno.

Re: «Turkmeno»

Inviato: dom, 19 nov 2023 10:14
di G. M.
brg ha scritto: sab, 18 nov 2023 13:39 Si potrebbe pensare ad usare "turcomannistani" [...].
O eventualmente, secondo una costruzione analoga, turcomanniani, ricordando -ia per -stan.

Re: «Turkmeno»

Inviato: dom, 19 nov 2023 18:58
di Carnby
G. M. ha scritto: dom, 19 nov 2023 10:14 O eventualmente, secondo una costruzione analoga, turcomanniani, ricordando -ia per -stan.
Può andare.

Re: «Turkmeno»

Inviato: gio, 23 nov 2023 16:04
di Lorenzo Federici
Scusatemi, ma c'è davvero il bisogno di distinguere i vecchi turcomanni dagli odierni turcomanni della Turcomannia di oggi?

La pagina sui Turkmens ha comunque un avviso in alto:
This article is about the Central Asian ethnic group. For other ethnic groups, see Turkmen § Ethnic groups.
Cioè, la stessa voce sui Turkmens rimanda ad altre possibili interpretazioni del termine. Non si potrebbe idealmente fare lo stesso con quella italiana e con altre enciclopedie se necessario?

Re: «Turkmeno»

Inviato: gio, 23 nov 2023 19:57
di brg
Lorenzo Federici ha scritto: gio, 23 nov 2023 16:04 [...] c'è davvero il bisogno di distinguere i vecchi turcomanni dagli odierni turcomanni della Turcomannia di oggi?
No.

Ciò detto, è innegabile che la parola turkmeno sia entrata nel vocabolario italiano. Sta alla sensibilità, alla necessità espressiva, alla proprietà di linguaggio del singolo la scelta di usarla oppure no.