«Buzzer»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5292
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

«Buzzer»

Intervento di Carnby »

Il buzzer pare che sia un dispositivo di segnalazione audio. Finora quelli più famosi sembrano essere quelli dei giudici di Italia's Got Talent e Tú sí que vales. Esiste già il ronzatore del campanello della porta di casa: si potrebbe usare?
valerio_vanni
Interventi: 1312
Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
Località: Marradi (FI)

Re: «Buzzer»

Intervento di valerio_vanni »

Un'alternativa può essere cicalino.
Utente cancellato 2380

Re: «Buzzer»

Intervento di Utente cancellato 2380 »

Cicalino pare essere il traducente più indiziato. Opterei per questo senza dover per forza coniare un neologismo come ronzatore o ronzatino. Da notare comunque che nei vari nomi dati al dispositivo si ha sempre un'allusione agli insetti.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5292
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Buzzer»

Intervento di Carnby »

TrebioPomponio ha scritto: ven, 15 set 2023 13:13 Opterei per questo senza dover per forza coniare un neologismo come ronzatore
Non è comunque un neologismo. È da uso da decenni per i dispositivi tipo campanello.
SamueleBozzato
Interventi: 135
Iscritto in data: lun, 05 giu 2023 16:59
Località: Bergamo bassa

Re: «Buzzer»

Intervento di SamueleBozzato »

Carnby ha scritto: gio, 14 set 2023 22:42 Il buzzer pare che sia un dispositivo di segnalazione audio.
Aprendo il suo collegamento della Vichipedia di «buzzer», trovo anche il termine "beeper", derivato da bip, termine onomatopeo. Allora, perché non farci bipero?
Ultima modifica di SamueleBozzato in data sab, 16 set 2023 9:47, modificato 1 volta in totale.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5292
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Buzzer»

Intervento di Carnby »

valerio_vanni ha scritto: ven, 15 set 2023 0:28 Un'alternativa può essere cicalino.
Infatti il McGraw-Hill Zanichelli traduce proprio con cicalino. Invece il Marolli è più specifico: cicalino e vibratore a cicala (oggi poco proponibile...) per buzzer e ondametro a cicalino per buzzer wavemeter.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 9 ospiti