Liceità di «àlcole»
Inviato: lun, 09 ott 2023 20:01
Mi chiedevo se l'adattamento àlcole per alcohol o alcool fosse valido.
Non tanto quanto nel parlato, più che altro in chimica. Non ne so niente, ma dalla Vichipedia ho scoperto che in inglese c'è una distinzione tra alcohols, phenols e (alk)enols. In italiano sono rispettivamente àlcoli, fenòli e (alch)enòli.
Volendo seguire fenòlo ed enòlo, avrebbe senso alcoòlo o, visti i già comuni alcolico e alcolemico, alcòlo. Il plurale quindi non sarebbe àlcoli ma alc(o)òli. La forma con due oo è coerente con l'inglese, ma la forma con una o è coerente con l'arabo, da cui viene.
Non tanto quanto nel parlato, più che altro in chimica. Non ne so niente, ma dalla Vichipedia ho scoperto che in inglese c'è una distinzione tra alcohols, phenols e (alk)enols. In italiano sono rispettivamente àlcoli, fenòli e (alch)enòli.
Volendo seguire fenòlo ed enòlo, avrebbe senso alcoòlo o, visti i già comuni alcolico e alcolemico, alcòlo. Il plurale quindi non sarebbe àlcoli ma alc(o)òli. La forma con due oo è coerente con l'inglese, ma la forma con una o è coerente con l'arabo, da cui viene.