«Bigfoot», «big foot», «sasquatch»
Inviato: lun, 27 nov 2023 18:02
Essere misterioso che vivrebbe nelle foreste nordamericane, descritto come un umanoide irsuto un po' più grande d'un uomo.
Bigfoot è inglese per 'piede grande', per via della dimensione notevole delle impronte che sarebbero state ritrovate. Sasquatch, un po' meno usato (inglese; italiano), è un altro nome inglese della creatura, adattamento d'un termine indigeno (se’sxac 'uomini selvaggi').
Una capatina su Wikidata (scendete alla sezione Wikipedia) ci mostra che molte lingue usano l'inglese bigfoot o fanno minimi adattamenti, ma ce ne sono anche non poche che fanno dei calchi.
Per l'italiano si potrebbe calcare con piedigrandi, piedegrande, pieggrande, piedone?
Si potrebbe anche valutare un adattamento del termine indigeno, che potrebbe apparire più "serio" del nome popolare, un po' buffo se calcato e reso trasparente per noi come lo è in inglese. L'Encyclopædia Britannica titola la sua voce Sasquatch e usa sempre questo nel corpo della voce.
Bigfoot è inglese per 'piede grande', per via della dimensione notevole delle impronte che sarebbero state ritrovate. Sasquatch, un po' meno usato (inglese; italiano), è un altro nome inglese della creatura, adattamento d'un termine indigeno (se’sxac 'uomini selvaggi').
Una capatina su Wikidata (scendete alla sezione Wikipedia) ci mostra che molte lingue usano l'inglese bigfoot o fanno minimi adattamenti, ma ce ne sono anche non poche che fanno dei calchi.
Per l'italiano si potrebbe calcare con piedigrandi, piedegrande, pieggrande, piedone?
Si potrebbe anche valutare un adattamento del termine indigeno, che potrebbe apparire più "serio" del nome popolare, un po' buffo se calcato e reso trasparente per noi come lo è in inglese. L'Encyclopædia Britannica titola la sua voce Sasquatch e usa sempre questo nel corpo della voce.