Pagina 1 di 1
«Quipu», «quipo»
Inviato: ven, 01 dic 2023 20:50
di Lorenzo Federici
Insieme di cordicelle annodate tipico degli Inca. È l'equivalente inca del nostro registro cartaceo.
Il termine esiste nella forma quipo, da cui potremmo formare il plurale regolare quipi e pronunciarlo all'italiana (/kw-/), oppure adattarlo in chipo e chipi, pronuncia più vicina allo spagnolo e all'originale khipu. Altrimenti, quipù o chipù.
Re: «Quipu», «quipo»
Inviato: ven, 01 dic 2023 21:12
di Carnby
Direi quipo pronunciato all’italiana. Come quinoa, del resto.
Re: «Quipu», «quipo»
Inviato: sab, 02 dic 2023 9:39
di Millermann
Fuori tema
Questa è buffa: non c'entra nulla, ma, all'inizio del millennio, per collegarmi alla rete usavo i servizi offerti da un fornitore chiamato proprio
Quipo (
qui un'immagine archiviata per i curiosi).

Dunque, chissà quante volte avrò pronunciato questa parola! Devo dire che, considerandolo un nome proprio d'origine straniera, allora mi veniva spontaneo pronunciarlo «chipo» (salvo stessi compitando l'indirizzo di posta associato, ovviamente!

).
Credo proprio che oggi, invece, lo leggerei cosí com'è scritto (specie nel caso in oggetto, cioè se si tratta d'un sostantivo).

Re: «Quipu», «quipo»
Inviato: sab, 02 dic 2023 10:52
di G. M.
Sono tutte possibilità valide, per una ragione o per l'altra... come in altri casi, suggerirei di fare una ricerca nell'uso storico, per valutare quale adattamento sia stato più usato, quale preferito nell'uso colto.
Il
GDLI registra
quipi e
quipu come plurale, senza dare indicazioni di pronuncia, per cui presumo con /kw-/; anche se l'uso non sistematico del corsivo per i forestierismi rende difficile,
a posteriori, capire quale pronuncia s'intendesse...
In una citazione d'Algarotti, riportata nello stesso dizionario, c'è
Chipù.
A prescindere dalle valutazioni in tal senso, esteticamente non mi dispiacciono
chipù e
quipù, che (nella mia percezione) hanno fonosimbolicamente sia un che di "esotico" sia un che di "carino", adatto per questi oggetti. (E mi piace tener vivo l'adattamento di
-u in
-ù).