Pagina 1 di 1

Acronimo «XAI» - «eXplainable AI»

Inviato: mer, 31 gen 2024 10:16
di Maddalena90
Buongiorno,

ho una domanda legata all'utilizzo dell'acronimo "XAI", proveniente dell'anglicismo "eXplainable AI".

Come mi devo comportare per quanto riguarda l'articolo determinativo quando utilizzo l'acronimo in una frase italiana?

Per intenderci: "La XAI è un tipo d'intelligenza artificiale" o "L'XAI è un tipo è un tipo d'intelligenza artificiale" ?

Grazie!

Re: Acronimo «XAI» - «eXplainable AI»

Inviato: mer, 31 gen 2024 11:40
di Millermann
Benvenuta, Maddalena! :)

Come può leggere qui, nel suo caso sarebbero corrette entrambe le possibilità, con leggera preferenza per l'articolo non eliso.

In quest'articolo della IBM, la sigla in oggetto viene quasi sempre citata per esteso (AI spiegabile), cercando di evitare il piú possibile l'uso della sigla XAI. Mi sembra, comunque, una scelta che non è né carne né pesce: dato che in italiano è da tempo diffuso l'acronimo IA per indicare l'intelligenza artificiale, sarebbe stato coerente mantenerlo in questa forma, a maggior ragione se seguito da altra specificazione in italiano. Quindi la scelta prefereribile sarebbe, a mio parere, IA spiegabile;)

Re: Acronimo «XAI» - «eXplainable AI»

Inviato: mer, 31 gen 2024 13:06
di ✺✺✺
Io opterei per IA esplicabile, per una mera questione di registro.
Come me la dottoressa Grazia Pozzi su Loescher https://laricerca.loescher.it/la-medicina-intelligente/

Ma ovviamente si sono sbizzarriti in tanti: ad esempio il costituzionalista Andrea Simoncini azzarda IA comprensibile, che preferisce a esplicabile:
https://www.associazionedeicostituziona ... isoria.pdf