Pagina 1 di 1

«Cotman»

Inviato: dom, 04 feb 2024 14:00
di Luke Atreides
Che cosa proporreste per tradurre in italiano Cotman?
Cotman è il nome del nonno di Tolman Cotton personaggio secondario nei romanzi fantasy di JRR Tolkien Lo Hobbit e Il Signore degli Anelli.
Secondo la Guide to the Names in The Lord of the Rings:
J. R. R. Tolkien, «Guide to the Names in The Lord of the Rings» ha scritto:Cotman appears as a first name in the genealogies. It is an old word meaning 'cottager', 'cotdweller', and is to be found in larger dictionaries. It is also a well-known English surname.
In italiano non ci sono termini specifici e l'unico sinonimo di cottage utilizzabile parrebbe casale. Possibili traduzioni sono Casaluomo, Casalomo, che però non si addicono ad un nome di persona. In alternativa si potrebbe aggiungere ai termini cottag(e) e casal(e) un suffisso, così da avere termini come Cottagio, Cottagere, Casaliere, Casaliano.

A voi del foro l'ardua sentenza.

Re: «Cotman»

Inviato: dom, 04 feb 2024 16:16
di 12xu
La traduzione più esatta è Casario, presente nella onomastica italiana. Maggiore diligenza chiederebbe di provare che derivi davvero dal latino casarius; e invero potrebbe essere un doppio di Casaro, giacché il termine latino si è evoluto in casaiolo; o un'alterazione del patronimico Cesario. Ma per un'opera di fantasia lo reputo appropriato.

Re: «Cotman»

Inviato: gio, 08 feb 2024 13:20
di Carnby
Qui un custode della casa si dice casano.