Pagina 1 di 1
Repertori di traducenti
Inviato: sab, 06 apr 2024 22:21
di Carnby
Esiste una lista di repertori di traducenti «puristici» per i forestierismi? Ne avevo uno in allegato a una grammatica o un dizionarietto ma non riesco più a trovarlo.
Re: Repertori di traducenti
Inviato: dom, 07 apr 2024 12:00
di G.B.
Potrebbe fare al caso Suo l'«
Archivio Linguistico e Cinematografico Italiano» di Sergio Raffaelli, in particolare la serie «Forestierismi italiani del Novecento».
Re: Repertori di traducenti
Inviato: lun, 08 apr 2024 6:22
di Carnby
Spulciando un po’, ho trovato un articolo,
Ignobili oltraggi alla dignità del nostro idioma, di Domenico Mondrone, dai toni enfatici e reazionari, ma ciò nondimeno utile, dalla «Civiltà cattolica» del 1960. Ne cita parecchi:
- Pietro Fanfani, Costantino Arlia, Lessico dell’infima e corrotta italianità
- Giuseppe Rigutini, I neologismi buoni e cattivi più frequenti nell’uso odierno
- Niccolò Tommaseo, Nuovo dizionario de’ sinonimi della lingua italiana
- Policarpo Petrocchi, Piccolo dizionario della lingua italiana
- Umberto Silvagni, Il vitupero dell’idioma e l’adunata de’ mostri
- Paolo Monelli, Il barbaro dominio
- Giuseppe L. Messina, Parole al vaglio
- Aldo Gabrielli, Dizionario linguistico moderno
- Vincenzo Cepellini, Dizionario grammaticale per il buon uso della lingua italiana
A questi aggiungo:
- Antonio Iacono, Dizonario di esotismi.
Re: Repertori di traducenti
Inviato: sab, 25 mag 2024 7:26
di Carnby
Intanto ho caricato su Archive il
dizionarietto di Giuseppe Lipparini, dato che è privo di diritti d’autore da tre anni.