«Meal prep»
Inviato: mer, 10 lug 2024 13:06
Apprendo - in una pagina di faccialibro dedicata peraltro ai "cucinaremalisti" - di questa pratica, che consite nel pianificare e preparare tutti pasti di una settimana in un solo giorno, e poi man mano che servono, passare i singoli piatti pronti al reparto rianimazione.
Spulciando in rete, i siti che ne parlano sono tanti, e il termine appare quanto mai generico, cioè collegato essenzialmente al fatto di avere per tutta la settimana del cibo già cotto in precedenza: è infatti l'abbreviazione da meal = cibo e preparation = preparazione, più o meno.
Comprende quindi tutti i vari metodi, sia di preparazione vera e propria - dalla base precotta a cui si aggiungerà il condimento, alla monoporzione pronta completa - che di conservazione, in frigo o congelato.
Sostanzialmente, l'idea è di impegnarsi una sola volta - ma in maniera quasi professionale nella pianificazione dei nutrienti e nelle procedure di sanificazine e conservazione - per cucinare più cose da avere pronte dopo.
In pratica, quello che abbiamo sempre fatto da un giorno all'altro, ma se gli si dà un nome in inglese e lo si sistematizza, assume tutto un altro fascino…
Al di là di ciò, come si potrebbe secondo voi rendere in italiano, con un termine che non sia la definizione stessa, cioè escludendo frasi estese e articolate?
P.S. …tenendo conto che esistono anche i derivati, ad esempio l'attività è il meal-prepping…
Spulciando in rete, i siti che ne parlano sono tanti, e il termine appare quanto mai generico, cioè collegato essenzialmente al fatto di avere per tutta la settimana del cibo già cotto in precedenza: è infatti l'abbreviazione da meal = cibo e preparation = preparazione, più o meno.
Comprende quindi tutti i vari metodi, sia di preparazione vera e propria - dalla base precotta a cui si aggiungerà il condimento, alla monoporzione pronta completa - che di conservazione, in frigo o congelato.
Sostanzialmente, l'idea è di impegnarsi una sola volta - ma in maniera quasi professionale nella pianificazione dei nutrienti e nelle procedure di sanificazine e conservazione - per cucinare più cose da avere pronte dopo.
In pratica, quello che abbiamo sempre fatto da un giorno all'altro, ma se gli si dà un nome in inglese e lo si sistematizza, assume tutto un altro fascino…
Al di là di ciò, come si potrebbe secondo voi rendere in italiano, con un termine che non sia la definizione stessa, cioè escludendo frasi estese e articolate?
P.S. …tenendo conto che esistono anche i derivati, ad esempio l'attività è il meal-prepping…