Pagina 1 di 1

«Cutlass»

Inviato: gio, 22 ago 2024 14:39
di Carnby
Esiste un termine italiano più «agile» di sciabola d’abbordaggio o sciabola corta per indicare l’arma bianca tipica dei pirati romanzeschi?

Re: «Cutlass»

Inviato: gio, 22 ago 2024 15:31
di domna charola
Andando contro le mie abituali convinzioni circa i termini specifici e specialistici, sarei proprio per il generico "sciabola d'abbordaggio".
In effetti si tratta di un'intera categoria, che varia nei dettagli a seconda del periodo e di chi la usa, mentre è accomunata dal tipo di uso.
E' una lama corta, anche più delle sciabole normali o quelle da cavalleria, e questo implica un combattimento in gioco stretto, cioè in spazi in cui si viene subito corpo a corpo, non c'è lo spazio per portare colpi come i mezzani o gli sgualembri, a meno che non si abbia un ingombro dell alama minimo: situazione tipica, immagino, su di un veliero, anche se può ripetersi anche in altri luoghi o situazioni.
Inoltre in genere sono lame che hanno uno spessore abbastanza evidente, cosa che ci si può permettere proprio perché la lama è corta, e mi sposta il bilanciamento verso la guardia: in una sciabola più lunga, se ispessisco la lama, il bilanciamento diventa troppo avanzato per una gestione corretta o comoda. Qui invece si può avere un po' di spessore in più senza aumentare troppo anche il peso, ed è una cosa utile proprio per sfondare, aprirsi il varco contro ostacoli materiali tipo porte o sbarramenti lignei, altro elemento tipico in un abbordaggio.
Quindi, è una categoria di lame, più o meno ricurve, a un solo filo e punta, ottimizzate per gli abbordaggi: vale la pena indicarlo direttamente nel nome, così appaiono subito chiare le caratteristiche.
Sciabola corta invece fa riferimento solo alla lunghezza, quindi mi sembra un po' limitato e generico.

Re: «Cutlass»

Inviato: gio, 22 ago 2024 15:42
di G. M.
In questo Dizionario militare italiano del 1833 c'è coltellaccio o coltellaccia.

Re: «Cutlass»

Inviato: gio, 22 ago 2024 17:48
di Carnby
G. M. ha scritto: gio, 22 ago 2024 15:42 In questo Dizionario militare italiano del 1833 c'è coltellaccio o coltellaccia.
E in effetti cutlass deriva, secondo alcune ricostruzioni tutt’altro che certe, dall’italiano coltellaccio (o da una variante settentrionale coltellasso) attraverso il francese coutelas.

Re: «Cutlass»

Inviato: gio, 22 ago 2024 18:22
di Infarinato
Carnby ha scritto: gio, 22 ago 2024 17:48 [I]n effetti cutlass deriva in ultima analisi dall’italiano coltellaccio
Piú probabilmente no (dello stesso avviso l’OED). ;)

Re: «Cutlass»

Inviato: ven, 23 ago 2024 0:33
di Carnby
Infarinato ha scritto: gio, 22 ago 2024 18:22 Piú probabilmente no (dello stesso avviso l’OED).
Ho corretto. :roll:

Re: «Cutlass»

Inviato: sab, 24 ago 2024 14:20
di Daphnókomos
Dalla voce sciabola del Treccani (sottolineatura mia):
...è stata usata sin dall'antichità come arma da guerra, spec. nei combattimenti a cavallo e in quelli sul mare (sc. d'abbordaggio o d'arrembaggio a lama ricurva, larga e pesante, detta anche sciabla, in dotazione sulle navi militari sino ai primi anni del Novecento)...

Re: «Cutlass»

Inviato: sab, 24 ago 2024 15:38
di G. M.
Interessante. Daphnókomos sempre fenomenale. :) Nel Treccani è anche voce autonoma:
sciabla s. f. – Forma ant. per sciabola, usata spec. per indicare le sciabole ricurve e pesanti impiegate un tempo nell’arrembaggio, o le semplici daghe: dalla dammaschina sc. d’un soldato circasso (Baretti).
Nel GDLI è invece data come semplice variante di sciabola.

Re: «Cutlass»

Inviato: sab, 24 ago 2024 16:00
di Daphnókomos
G. M. ha scritto: sab, 24 ago 2024 15:38 Daphnókomos sempre fenomenale. :)
8)

Re: «Cutlass»

Inviato: sab, 24 ago 2024 22:48
di valerio_vanni
G. M. ha scritto: sab, 24 ago 2024 15:38 Interessante. Daphnókomos sempre fenomenale. :) Nel Treccani è anche voce autonoma:
sciabla s. f. – Forma ant. per sciabola, usata spec. per indicare le sciabole ricurve e pesanti impiegate un tempo nell’arrembaggio, o le semplici daghe: dalla dammaschina sc. d’un soldato circasso (Baretti).
Nel GDLI è invece data come semplice variante di sciabola.
"Sciabla al fianco
collo dritto
muso franco"

;-)

Re: «Cutlass»

Inviato: dom, 25 ago 2024 12:28
di Carnby
Quindi questa «replica» che ho caricato su Commons può essere considerata una sciabla?

Re: «Cutlass»

Inviato: dom, 25 ago 2024 23:22
di domna charola
Carnby ha scritto: dom, 25 ago 2024 12:28 Quindi questa «replica» che ho caricato su Commons può essere considerata una sciabla?
....mmmmh... uddio... "cinesata" è più adatto... diciamo che vorrebbe imitare un'arma di quel tipo... no, 'un se po' vedé