Les pléonasmes

Répondre
Leclerc92
Messages : 3915
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Les pléonasmes

Message par Leclerc92 »

Claude a écrit : mer. 18 déc. 2019, 17:51J'étais sûr de mon coup avec « éprouver » ; j'aurais dû consulter le dictionnaire. :(
Eh bien, si vous aviez consulté un dictionnaire, comme celui de l'Académie française, dernière édition, vous auriez bien vu qu'il n'y a aucun pléonasme. Eprouver n'a aucun rapport direct de sens avec sensation. Il est plus ou moins synonyme de "subir", "être l'objet de ". Il est vrai qu'on l'utilise, entre autres, en association avec "sensation", avec la bénédiction de l'Académie, et que dans ce cas, sous l'effet de cette combinaison ou d'autres combinaisons semblables, il prend ipso facto le sens de "ressentir". Ça ne fait pas un pléonasme pour autant.
★II. Faire l'épreuve de, subir.
☆1. Ressentir, concevoir, connaître par expérience. Éprouver une sensation, une émotion, une douleur.
Cette chasse au pléonasme ne prend-elle pas des proportions excessives ?
Koutan
Messages : 569
Inscription : lun. 17 juin 2013, 12:07

Re: Les pléonasmes

Message par Koutan »

Revenons à des pléonasmes plus flagrants. Je suis sidéré d'entendre encore aussi souvent le fameux "au jour d'aujourd'hui" aujourd'hui. Pourquoi pas au jour du jour d'aujourd'hui demain ?
Leclerc92
Messages : 3915
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Les pléonasmes

Message par Leclerc92 »

Pourquoi ce double pléonasme dénoncé par les grammairiens depuis des siècles est-il encore si fréquent ? Probablement parce qu'il répond à un besoin expressif de la langue, du moins de ses usagers.
L'expression s'emploie depuis au moins le 17e siècle.
Elle est dénoncée dans un Dictionnaire du bas-langage ou des manières de parler usitées parmi le peuple de 1808 :
Au jour d'aujourd'hui. Pléonasme très-fréquent, qui signifie au temps actuel; au temps qui court.
Pour notre ami Marc81, dans ce billet :
Mais que dire de la locution au jour d'aujourd'hui, qui ajoute une troisième couche à un mille-feuille déjà bien indigeste ? Sinon qu'il s'agit d'un « pléonasme populaire et fort peu recommandable » (Littré), que l'on remplacera plus légèrement par aujourd'hui, actuellement ou à ce jour.

Foin de la surenchère verbale, donc ! Car à force de se gargariser de ces constructions artificielles, pompeuses et souvent ridicules, on finirait par voir fleurir des « au jour d'hier (ou de demain) » comme des « à l'heure de cette heure »...

Pour autant, comme le concède le même Littré, cette locution tant décriée peut parfois être utilisée à bon escient, sans relever de la redondance fortuite, de la surcharge sémantique ou de l'excès de zèle. Ainsi chez Lamartine : « L'univers est à lui [Dieu], Et nous n'avons à nous que le jour d'aujourd'hui ! » (= que le jour qu'est aujourd'hui). Et chez Maurice Genevoix : « Une riche plaine bien de chez nous, aussi belle qu’au jour d’aujourd’hui. »

Pour l'Académie, pour une fois bien conciliante, « l’essentiel est de n’en pas abuser, mais en elle-même, cette tournure n’est pas incorrecte ».
De fait, dans une recommandation, l'Académie ne gronde pas :
Cette formule jouant sur la redondance a une résonance familière et plaisante. Pour parler de la journée présente ou de celle que l’on évoque, on préfèrera dire Aujourd’hui ou Ce jour. On peut aussi recourir à la tournure ancienne Ce jour d’hui.
Je ne crois pas qu'il soit très réaliste de proposer "ce jour d'hui", malgré le charme désuet de cette formule. Il est clair que l'expression "au jour d'aujourd'hui" traduit un besoin de développement, d'amplification que ne peuvent satisfaire les formes brèves.

Cette expression a bien sûr été plusieurs fois commentée ici même, par exemple dans ce fil :
viewtopic.php?f=5&t=4807
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4474
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Re: Les pléonasmes

Message par Jacques-André-Albert »

« Hui » représente le latin hoc die, ce jour, ce qui fait du jour d'hui un premier pléonasme.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Re: Les pléonasmes

Message par André (G., R.) »

Koutan a écrit : mer. 18 déc. 2019, 20:08 Revenons à des pléonasmes plus flagrants.
Ne serait-ce que par souci du lecteur, quelques mises au point.

• Les pléonasmes constitués de mots de même famille, comme « haut » associé à « altitude » ou « sensation » C.O.D. de « ressentir », à propos desquels j'ai souhaité ci-dessus en savoir plus, sont rares.

• On ne caractérise la très grande majorité des pléonasmes qu'en considérant le sens des vocables susceptibles de les constituer. Que nos lecteurs ne s'y trompent pas : si « éprouver » peut valoir « ressentir », et je ne vois pas quel dictionnaire pourrait le contester, « éprouver une sensation » entre dans cette catégorie, indépendamment de l'étymologie du verbe et de ses autres acceptions possibles.

• Peut-être aviez-vous « tentative d'attentat » à l'esprit, pour lequel, je l'ai laissé entendre, je serais davantage d'accord avec vous, dans la mesure où, en français de 2019, une tentative d'attentat peut être différente d'un attentat.

• Les pléonasmes ne nuisent pas à la syntaxe. Ils sont parfois voulus, parfois inévitables (« aujourd'hui »), parfois amusants, souvent inutiles : lorsqu'on constate que « éprouver une sensation de joie » peut être abrégé en « éprouver de la joie », l'affaire est entendue ! Certains d'entre nous s'amusent ici à relever de tels faits de langue.
Koutan
Messages : 569
Inscription : lun. 17 juin 2013, 12:07

Re: Les pléonasmes

Message par Koutan »

Une horreur très actuelle et qui menace de s'implanter confortablement dans notre langue si on ne la dénonce pas suffisamment est « C'est à la fois sucré et à la fois salé". Je crois que nous en avons parlé il y a peu, mais je l'entends se populariser grave. :d
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Re: Les pléonasmes

Message par André (G., R.) »

Koutan a écrit : jeu. 19 déc. 2019, 12:42 je l'entends se populariser grave. :d
:lol:

On est, avec la répétition de « à la fois », au-delà du pléonasme, me semble-t-il ! Cela constitue, je crois, une contradiction : le deuxième « à la fois » annihile la pertinence originelle du premier.
Leclerc92
Messages : 3915
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Les pléonasmes

Message par Leclerc92 »

Koutan a écrit : jeu. 19 déc. 2019, 12:42 Une horreur très actuelle et qui menace de s'implanter confortablement dans notre langue si on ne la dénonce pas suffisamment est « C'est à la fois sucré et à la fois salé". Je crois que nous en avons parlé il y a peu, mais je l'entends se populariser grave. :d
L'Académie française l'a dénoncée, mais qui la lit ?
Pas monsieur Laurent Boghossian qui écrit dans son livre L' Art subtil de réussir son concours
L'épreuve de composition est une épreuve que l'on retrouve à la fois au concours d'attaché territorial et à la fois au concours de rédacteur territorial.
Effectivement, Koutan, vous en aviez parlé déjà en 2013 et plus récemment cette année.
Koutan
Messages : 569
Inscription : lun. 17 juin 2013, 12:07

Re: Les pléonasmes

Message par Koutan »

Leclerc92 a écrit : jeu. 19 déc. 2019, 16:31
L'Académie française l'a dénoncée, mais qui la lit ?
Pas monsieur Laurent Boghossian qui écrit dans son livre L' Art subtil de réussir son concours
L'épreuve de composition est une épreuve que l'on retrouve à la fois au concours d'attaché territorial et à la fois au concours de rédacteur territorial.
L'épreuve de composition florale, peut-être ?
Koutan
Messages : 569
Inscription : lun. 17 juin 2013, 12:07

Re: Les pléonasmes

Message par Koutan »

André (G., R.) a écrit : jeu. 19 déc. 2019, 14:22 On est, avec la répétition de « à la fois », au-delà du pléonasme, me semble-t-il ! Cela constitue, je crois, une contradiction : le deuxième « à la fois » annihile la pertinence originelle du premier.
Oui, je crois que c'est de taille à vider l'expression originelle de son sens dans beaucoup d'esprits et à faire reculer son emploi.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Re: Les pléonasmes

Message par André (G., R.) »

Vous m'attribuez votre texte ! Et vous vous attribuez le mien !

Dans mon journal : L'origine de ces petites figurines* remonte à la Révolution française.

Or on lit dans le Larousse :
FIGURINE n. f. (ital. figurina). Très petite statuette.**
REMONTER v. i. [...] 6. Avoir pour origine : [...]
Un « malheur » n'arrive jamais seul ?!

* Les santons.
** Pléonasme ?! Peut-être pas, à cause de « très ».
Koutan
Messages : 569
Inscription : lun. 17 juin 2013, 12:07

Re: Les pléonasmes

Message par Koutan »

André (G., R.) a écrit : dim. 22 déc. 2019, 9:25 Vous m'attribuez votre texte ! Et vous vous attribuez le mien !
Ah oui ! Je ne sais pas comment j'ai fait, mais c'est intéressant...
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Re: Les pléonasmes

Message par André (G., R.) »

Et j'ai l'impression à l'instant, en regardant un peu plus haut, que vous n'en êtes pas à votre coup d'essai !

« Ces figurines remontent à la Révolution » me paraît contenir les mêmes informations que la phrase de mon journal !
Leclerc92
Messages : 3915
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Les pléonasmes

Message par Leclerc92 »

"L'origine remonte à" est une expression très usuelle depuis des siècles, y compris sous les meilleures plumes. C'est assez artificiel de trouver un pléonasme quand tout dépend de la définition qu'on donne. Par exemple, dans la définition de "remonter à" de la dernière édition du dictionnaire de l'Académie, "origine" n'est pas mentionné et le pseudo-pléonasme disparaît !
Par ext. Dater, venir de telle ou telle époque. Notre rencontre remonte à quelques années. L'arbre généalogique de cette maison remonte aux Croisades. Ce mot remonte au latin.
Il est cependant exact qu'on pourrait presque toujours remplacer "l'origine remonte" par une expression plus courte. Qu'y gagnerait-on au juste ? La langue doit-elle toujours viser à l'économie ? L'expressivité, la variété de la langue n'y perdraient-elle pas ? Est-ce que Chateaubriand, qui emploie l'expression à de nombreuses reprises, doit être banni des études littéraires ? Est-ce qu'il n'est pas un des auteurs qui illustrent le mieux le français, notre belle langue ?
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: Les pléonasmes

Message par Claude »

Koutan a écrit : dim. 22 déc. 2019, 9:49
André (G., R.) a écrit : dim. 22 déc. 2019, 9:25 Vous m'attribuez votre texte ! Et vous vous attribuez le mien !
Ah oui ! Je ne sais pas comment j'ai fait, mais c'est intéressant...
La situation s'est-elle améliorée ? :d
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Répondre