"Suite à" ou "à la suite de"

Répondre
Pautard
Messages : 142
Inscription : dim. 25 sept. 2011, 18:37
Localisation : Saint-Maur-des-Fossés (France)

"Suite à" ou "à la suite de"

Message par Pautard »

J'ai cru comprendre en parcourant la Toile que l'expression "suite à ..." employée à la place de "à la suite de..." est fautive. Je ne sais s'il faut considérer que c'est un anglicisme. Ne sachant trop comment classer ma question, je l'ai rangée dans les questions de syntaxe. J'avoue avoir employé cette expression assez abondamment dans des courriers professionnels (suite à notre conversation...).
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Suite à est déconseillé. La forme correcte, dans une lettre, est comme suite à (votre demande...). Dans une conversation ou un écrit, pour parler de la conséquence d'un fait, on dit à la suite de...
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9733
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

"Suite à" a tout simplement été influencé par le style télégraphique : "suite à changement horaire, prière renouveler réservation".
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Pautard
Messages : 142
Inscription : dim. 25 sept. 2011, 18:37
Localisation : Saint-Maur-des-Fossés (France)

Message par Pautard »

J'ai trouvé ceci sur deux sites québécois :
http://soquij.qc.ca/fr/ressources-pour- ... es/suite-a
et :
http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=3&id=4017
Ces Québécois sont souvent de bon conseil en matière linguistique !
Dernière modification par Pautard le sam. 24 déc. 2011, 16:52, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9733
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Si même l'office québécois le dit... :D
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4477
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Jacques a écrit :Suite à est déconseillé. La forme correcte, dans une lettre, est comme suite à (votre demande...). Dans une conversation ou un écrit, pour parler de la conséquence d'un fait, on dit à la suite de...
Je ne crois pas qu'il y ait toujours un lien de conséquence dans l'expression prépositive (ou prépositionnelle) à la suite de ; elle peut introduire une simple séquence, marquer la postériorité d'un fait par rapport à un autre.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

J'ai simplifié ; à la suite de introduit souvent une conséquence, mais il n'y a rien d'absolu.
Je voulais souligner qu'on doit dire à la suite (ou par suite) d'une coupure de courant... et pas suite à une coupure de courant, formule très employée.
Ou encore : en raison d'un mouvement de grève... et pas suite à un mouvement de grève.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Valérie
Messages : 20
Inscription : mer. 28 déc. 2011, 20:15

Message par Valérie »

Tout à fait d'accord. Et dans le même ordre d'idée, on doit bannir (de la presse notamment) les fameux "fin juillet" ou "début janvier" pour les rétablir en "à la fin de juillet" ou "au début de janvier"...
Malheureusement, puisque la tendance de la presse actuellement est de se passer de correcteurs, on aboutit à de telles inepties, reprises et véhiculées à l'envi... Et encore, ce n'est sans doute pas la plus grave, loin s'en faut...
Avatar de l’utilisateur
Anne
Messages : 714
Inscription : ven. 23 janv. 2009, 13:41
Localisation : France

Message par Anne »

Valérie a écrit :loin s'en faut...
Permettez-moi de réagir à votre emploi de cette expression fautive et hélas ! répandue. Elle est la confusion entre loin de là et tant s'en faut.
Tant s'en faut signifie il s'en faut de beaucoup ; si l'on remplace tant par loin, ça n'a plus aucun sens.
Valérie
Messages : 20
Inscription : mer. 28 déc. 2011, 20:15

Message par Valérie »

Ah bon. L'expression se trouve pourtant dans le Robert au sens de "Il s'en faut de beaucoup".
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Je crois qu’Anne a raison, en tout cas pour ce qui concerne mon Robert (1993), je lis ceci :

TANT S’EN FAUT : au contraire, bien au contraire (cf. Loin* de là). Il n’est pas sot, tant s’en faut.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

J'ai lu deux fois le Robert à tant et à loin.
J'ai bien trouvé tant s'en faut avec la définition « il s'en faut de beaucoup », mais pas de loin s'en faut.
On trouve cependant la référence sur Internet, notamment ici :
http://fr.wiktionary.org/wiki/loin_s%E2%80%99en_faut
Cela ne signifie pas que la locution soit correcte, on trouve tout et n'importe quoi sur Internet. Ce n'est pas sur la Toile qu'il faut faire son marché si on veut s'exprimer en bon français.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Desiderius

Message par Desiderius »

Le TLFi note à ce sujet :
Rem. Loin s'en faut. ,,Cette locution hasardeuse, venue apparemment par contamination de loin de là et de tant s'en faut, n'est signalée par aucun dictionnaire`` (Grev. 1969, § 844, p. 831). ,,Damourette et Pichon (t. VI, p. 656) ont noté cet exemple : Sans être vulgaire (loin s'en faut, il avait une certaine allure) (P. V. Stock, dans le Mercure de France, 15 juin 1938, p. 554)`` (ibid., note 1). Liski, lui, n'était pas accablé. Loin s'en fallait. Ici, comme ailleurs, il restait (...) sûr de sa force (Le Breton, Razzia, 1954, p. 212).
L'Académie, dans sa dernière édition, donne le coup de grâce :
L'expression Loin s'en faut est fautive : elle provient d'une confusion entre les expressions Loin de là et Tant s'en faut .
Voyez aussi l’opinion de Bernard Cerquiglini :
http://www.tv5.org/TV5Site/lf/merci_pro ... hp?id=3071

Chère Valérie, vos premières positions exprimées sur ce forum ont montré que vous étiez attachée à une certaine rigueur et à une certaine tradition et je pense que vous bannirez désormais cette expression critiquée de votre vocabulaire. Ce n'est donc pas pour vous que j'ajoute les lignes suivantes.

La plupart des grammairiens affirment que cette expression est récente. Google nous permet de voir que c'est une erreur. On la trouve déjà attestée au XIXe siècle, et notamment en Belgique. Au point qu'elle fait même déjà l'objet de remontrances, comme ici en 1858.
Alors si l'erreur est ancienne et si certains dictionnaires comme le Petit Robert l'acceptent, est-ce que cela veut dire que l'usage s'est prononcé en sa faveur ? À chacun de voir.
Desiderius

Message par Desiderius »

Jacques a écrit :J'ai lu deux fois le Robert à tant et à loin.
Dans mon édition déjà ancienne (1993), c'est à falloir.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9733
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Anne a écrit :
Valérie a écrit :loin s'en faut...
Permettez-moi de réagir à votre emploi de cette expression fautive et hélas ! répandue. Elle est la confusion entre loin de là et tant s'en faut.
Tant s'en faut signifie il s'en faut de beaucoup ; si l'on remplace tant par loin, ça n'a plus aucun sens.
Bien !
Nul n'avait encore attiré mon attention sur ce point.
Ravie d'apprendre ! :D
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Répondre