Je me suis acheté (auxiliaire)

Avatar de l’utilisateur
petit arbre
Messages : 57
Inscription : ven. 11 janv. 2013, 1:44

Message par petit arbre »

Bonjour,

Je commence à comprendre grâce à vous et je vous remercie pour cela.

Alors, je vous explique :
Je sais faire l'accord et on fait l'accord entre sujet et participe lorsque le verbe est conjugué avec "être". Par exemple: Maria est allée au ciné (on a ajouté "e" puisque Marie est fille, alors on a fait l'accord en genre). Si on dit "Les filles sont allées au ciné" , on ajoutera aussi un "s" parce qu'on fait aussi l'accord en nombre.
On applique la même règle pour les verbes pronominaux qui sont conjugués avec "être" : Marie s'est promenée.

On fait aussi l'accord pour les verbes conjuqués avec "avoir", mais pas entre sujet et participe, mais entre COD (complément objet direct) et participe. Exemple : J'ai vu Marie. Je l'ai vue (j'ai remplacé le nom propre Marie par un pronom COD).

Pourquoi je ne comprenais pas ces genre de phrases :" je me suis acheté un livre" ou "je m'ai fait un gâteau/ une robe" "je me suis dit" etc ? Parce que j'avais l'impression que les pronoms réféchis ont que fonction de COD et pas de COI. Dans l'exemple "je me suis acheté un livre" je ne vois pas pourquoi "acheter" est verbe pronominal, parceque je vois "me" comme COI, parceque je n'ai fait pas une action que je supporte, mais je montre à qui j'ai acheté le livre... :?

Mais d'accord avec ce genre d'affirmation : Ces livres s'achètent beaucoup. Mais puis (au passé composé de l'indicatif) est correct de dire " Ces livres se sont achetés beaucoup" ? Les livres peuvent s'acheter seuls ? lui- même ?

Je sais aussi que pour la voix passive, on utilise le verbe "être", donc on fait l'accord.

Voici comment je vois les choses. Où j'ai tort ? Où je me trompe ?
Merci de vos réponses.

petit arbre
Merci de m’indiquer et corriger mes fautes.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9733
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Je l'ai vue n'est pas un verbe pronominal. Cette tournure ne correspond pas à un infinitif "se voir" qui se conjuguerait :

Je me suis vu(e) - moi-même -
Tu t'es vu(e)
Il ou elle s'est vu(e)
Vous nous sommes vu(e)s
Vous vous êtes vu(e)s
Ils ou elles se sont vu(e)s

ou

Je me suis vu attribuer un diplôme (le pronom est COI et le COD est après)
Tu t'es vu attribuer un diplôme
Il ou elle s'est vu attribuer un diplôme
Vous nous sommes vu attribuer un diplôme
Vous vous êtes vu attribuer un diplôme
Ils ou elles se sont vu attribuer un diplôme

"Je l'ai vu(e)" est le verbe "voir" qui se conjugue avec l'auxiliaire "avoir". Dans cette tournure le COD - qui est sans doute exprimé plus précisément auparavant dans le contexte - est "occasionnellement" remplacé par un pronom.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
petit arbre
Messages : 57
Inscription : ven. 11 janv. 2013, 1:44

Message par petit arbre »

J'ai compris, il y a deux sortes de verbes pronominaux, ceux dont le pronom réfléchi est COD et ceux dont le pronom réfléchi est COI et dans ce contexte on fera aussi l'accord car les deux se conjuguent avec "être" aux temps composés du passé.
J'ai bien compris ?


Merci pour toutes les explications.
Bonne journée.

Petit arbre
Merci de m’indiquer et corriger mes fautes.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je ne veux pas embrouiller petit arbre, mais tous ces beaux principes tombent devant l'illogisme des PP de se plaire, se complaire et se déplaire :
ils se sont plu (l'un à l'autre, les uns aux autres) soit, c'est un pronominal réciproque ; mais ils se sont plu dans cette région : pourquoi pas un S ?
Et ils se sont complu dans leur malheur ? Ils se sont déplu (l'un à l'autre, les uns aux autres) oui, d'accord. Mais ils se sont déplu à la montagne ?
Personne n'a jamais pu m'expliquer les raisons de cette invariabilité, et aucun livre ne la justifie. On écrit bien ils se sont amusés, ils se sont ennuyés.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9733
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Exactement !

Mais vous avez également ceux dans lesquels le pronom ne remplit aucune fonction, et dont le participe passé s'accorde avec le sujet (ils sont le plus souvent employés suivis d'une préposition et ont un sens décalé avec le verbe initial).

- Elle s'est saisie de son manteau
- Elles se sont aperçues de leur erreur
- Ils se sont moqués de leur sœur

Une petite liste ici
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9733
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Jacques a écrit :Je ne veux pas embrouiller petit arbre, mais tous ces beaux principes tombent devant l'illogisme des PP de se plaire, se complaire et se déplaire :
ils se sont plu (l'un à l'autre, les uns aux autres) soit, c'est un pronominal réciproque ; mais ils se sont plu dans cette région : pourquoi pas un S ?
Et ils se sont complu dans leur malheur ? Ils se sont déplu (l'un à l'autre, les uns aux autres) oui, d'accord. Mais ils se sont déplu à la montagne ?
Personne n'a jamais pu m'expliquer les raisons de cette invariabilité, et aucun livre ne la justifie. On écrit bien ils se sont amusés, ils se sont ennuyés.
Jacques, ces verbes n'ont pas de COD.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je ne saisis pas : ils se sont ennuyés à la campagne n'a pas non plus de COD. C'est la même chose que ils se sont déplu à la campagne.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
AliceAlasmartise.
Messages : 141
Inscription : mar. 25 déc. 2012, 21:23
Localisation : Liban
Contact :

Message par AliceAlasmartise. »

Ils se sont ennuyés peut se traduire (en mauvais français) par : ils ont ennuyés eux
Eux étant donc un COD.
Tandis qu'ils se sont déplu pourrait (en mauvais français, encore) se traduire par : ils ont déplu à eux
Eux étant dans ce cas un COI.

Je crois avoir découvert cette méthode sur la toile, mais peut-être ne fonctionne-t-elle pas tout le temps... ? À l’école les professeurs jugent souvent inutile d'enseigner ces accords.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je n'avais jamais pensé à cette explication, mais nous n'avons pas de certitude car ces verbes ne sont en fait pas de vrais pronominaux.
Sens propre oui : ils se sont déplu (l'un à l'autre), verbe réfléchi, sens propre. Ils se sont déplu dans cet endroit, il n'y a pas de pronominal réfléchi ou réciproque, c'est une forme assez bizarre de sens figuré. Il s'agit en fait d'un idiotisme, et les idiotismes échappent aux règles. Acceptons votre explication comme plausible avec un faux COI.
Avec complaire le raisonnement est encore plus tordu, car se complaire n'a même pas de sens propre réfléchi ou réciproque et on ne peut pas complaire à quelqu'un.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Re: Je me suis acheté (auxiliaire)

Message par André (G., R.) »

Un rappel des règles concernant l'accord du participe ne nuit à personne !
Dans mon journal : Line s'est fracturée la cheville... (le gras m'est dû).
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: Je me suis acheté (auxiliaire)

Message par Claude »

Je raisonne ainsi : j'ai acheté à qui ? à me ; c'est donc un COI ; même s'il est placé avant, il n'y a pas d'accord. :wink:
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Bernard_M
Messages : 1285
Inscription : sam. 07 févr. 2009, 10:24
Contact :

Re: Je me suis acheté (auxiliaire)

Message par Bernard_M »

S'agissant de l'accord du participe passé, Claude a écrit : dim. 14 avr. 2019, 9:05 Je raisonne ainsi : j'ai acheté à qui ? à me ; c'est donc un COI ; même s'il est placé avant, il n'y a pas d'accord. :wink:
et donc, pas d'accord du participe.
Claude, je raisonne comme vous et par suite :
Ils se sont succédé (À qui ont-ils succéder ? On succède à quelqu'un)
Elle s'est octroyé des vacances (À qui a-telle octroyé des vacances ? On octroie à quelqu'un, (COI) quelque chose (COI).
Mais, bien sûr, les vacances qu'elle s'est octroyées
Elle s'est fracturé la cheville (À qui a-telle fracturé la cheville ?)
Mais, la cheville qu'elle s'est fracturée.
De même : elle s'est rompu la malléole, ou bien, la malléole qu'elle s'est rompue.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: Je me suis acheté (auxiliaire)

Message par Claude »

Eh oui ! Accord parce que présence de que.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Bernard_M
Messages : 1285
Inscription : sam. 07 févr. 2009, 10:24
Contact :

Re: Je me suis acheté (auxiliaire)

Message par Bernard_M »

:croix_rouge: :croix_rouge: :croix_rouge: :croix_rouge: message supprimé par le rédacteur .
Copie rendu à l’intéressé !
Dernière modification par Bernard_M le dim. 14 avr. 2019, 12:50, modifié 2 fois.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: Je me suis acheté (auxiliaire)

Message par Claude »

Je crains de ne pas avoir compris. Quand chacun lave les dents de l'autre il y a accord ?
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Répondre