Remplacer les expressions par des mots propres (faire/mettre

Leclerc92
Messages : 3923
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Message par Leclerc92 »

Même en cas de naissance simple, on peut souhaiter préciser : elle a accouché d'un petit garçon, d'une petite fille, d'une jolie Emmeline, d'un adorable Raphaël, d'un bébé de 5,8 kg, d'un bébé sans bras, d'un bébé mort-né,... En revanche, dire simplement "accoucher d'un bébé" sans autre précision est généralement pléonastique.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Waouh ! 5,8 kg ! C'est rare de nos jours. :d
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Leclerc92
Messages : 3923
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Message par Leclerc92 »

Olllll
Messages : 100
Inscription : lun. 15 oct. 2018, 15:58

Message par Olllll »

:d

Merci pour vos commentaires et aides !

Je reviens sur l'expression "faire face".

Si je dis : "Comment faire face à une nouvelle baisse du budget ?", le sens de "faire face", est-ce "empêcher" ?
Leclerc92
Messages : 3923
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Message par Leclerc92 »

Non, plutôt comment se débrouiller malgré cette nouvelle baisse du budget.
Olllll
Messages : 100
Inscription : lun. 15 oct. 2018, 15:58

Message par Olllll »

Par ailleurs, je reviens également sur l'expression "faire entrer" :

Comment faire entrer l’automobile dans l’ère de la maintenance prédictive ?
Comment faire entrer le numérique dans les écoles françaises ?

Est-ce que introduire convient ?
Puis-je utiliser importer ?
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Introduire convient mais pas importer ; je préfère intégrer.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Olllll
Messages : 100
Inscription : lun. 15 oct. 2018, 15:58

Message par Olllll »

Merci, je vois.
J'ai lu dans la presse une autre utilisation de cette expression.

Le premier ministre japonais veut braver un tabou : faire entrer 500 000 migrants.

Vu le contexte, je pense que "introduire", "importer" ou "intégrer" ne conviennent pas.

J'ai pensé à faire entrer dans le sens de "recruter". Admettre ?
Qu'en pensez-vous ?
Leclerc92
Messages : 3923
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Message par Leclerc92 »

Admettre, oui, pourquoi pas ?
Cela dit, en dehors des besoins de l'exercice, je crois qu'il ne faut pas hésiter à utiliser la construction factitive "faire + infinitif". C'est parfaitement correct.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Olllll a écrit : [...]
J'ai pensé à faire entrer dans le sens de "recruter". Admettre ?
Qu'en pensez-vous ?
Et accueillir ?
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Leclerc92
Messages : 3923
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Message par Leclerc92 »

C'est déjà plus sympathique de les accueillir que de les faire simplement entrer. Si c'est bien le cas...
Olllll
Messages : 100
Inscription : lun. 15 oct. 2018, 15:58

Message par Olllll »

Leclerc92 a écrit :Admettre, oui, pourquoi pas ?
Cela dit, en dehors des besoins de l'exercice, je crois qu'il ne faut pas hésiter à utiliser la construction factitive "faire + infinitif". C'est parfaitement correct.
Oui, je suis parfaitement d'accord. C'est juste que dans le cadre de l'exercice, j'ai besoin de trouver un équivalent. D'ailleurs je m'aperçois que j'ai des lacunes dans la compréhension du texte, du sens des phrases et que je manque de vocabulaires.

Merci de l'aide en tout cas !
Olllll
Messages : 100
Inscription : lun. 15 oct. 2018, 15:58

Message par Olllll »

Un autre avec un mot que je ne connaissais pas !

Comment faire face à l'illectronisme ?

Ici, le sens de "faire face" c'est bien s'opposer ? combattre ? ou lutter ?
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Olllll a écrit :Un autre avec un mot que je ne connaissais pas !

Comment faire face à l'illectronisme ?

Ici, le sens de "faire face" c'est bien s'opposer ? combattre ? ou lutter ?
"Combattre le*" me semble bien ; "lutter contre"*" aussi et "Affronter le*", qu'en dites-vous ?

Et rassurez-vous, l'illectronisme est un mot récemment composé d'un mélange d'illettrisme et électronique pour qualifier l'incompétence à communiquer par les outils électronique (Techniques d'information et de communication TIC).

___
* En apprenant de nouveaux verbes en langue étrangère, sur le conseil d'un enseignant, j'ai pris l'habitude de retenir également leur construction. Je trouve cela pratique pour les utiliser.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Olllll
Messages : 100
Inscription : lun. 15 oct. 2018, 15:58

Message par Olllll »

Merci, je crois avoir saisi le sens de cette phrase.
Olllll a écrit :* En apprenant de nouveaux verbes en langue étrangère, sur le conseil d'un enseignant, j'ai pris l'habitude de retenir également leur construction. Je trouve cela pratique pour les utiliser.
C'est-à-dire ?
En cherchant par exemple comment dire "faire face" en anglais ?

Je continue ce travail que je trouve de plus en plus intéressant.
1) L'écrivain que Macron veut faire entrer au Panthéon.
2) Des achats groupés pour faire face à la hausse du prix du fioul.
3) Ford veut faire disparaître les feux rouges.
4) Comment améliorer les conditions de scolarité de ce petit village tanzanien ?
5) Les concurrents l'accusent de faire disparaître le réseau ADSL.

Et voici mes propositions :
1) L'écrivain que Macron veut admettre au Panthéon. Sens = Laisser entrer.
2) Des achats groupés pour lutter contre la hausse du prix du fioul.
3) Ford veut délaisser les feux rouges. Sens = se désintéresser.
4) Comment rendre meilleur les conditions de scolarité de ce petit village tanzanien ?
5) Les concurrents l'accusent de délaisser le réseau ADSL.

Qu'en pensez-vous ?
Encore merci pour toute l'aide apportée :)
Répondre