Victoire !

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Madame de Sévigné
Messages : 687
Inscription : ven. 09 oct. 2009, 22:50
Localisation : Nantes

Victoire !

Message par Madame de Sévigné »

Première victoire.

Chers amis du forum,
En faisant mes courses dans une grande surface très connue, et dans mon rayon de prédilection, je suis tombée en arrêt devant un panneau :
Aide à la pâtisserie
Barre de céréales
Entremet
Gâteaux

Toute cliente pressée que je suis, je n’en suis pas moins une traqueuse de fautes. Encore une contrariété, et celle-ci de taille : il manque un « s » à entremets. Mais pourquoi un « s » à un mot au singulier ?
Je vérifie donc dès que possible et tout s’explique : un entremets est un plat servi entre deux mets, donc il y a un « s » à entremets même au singulier. Me voilà déjà rassurée sur mes connaissances, mais que faire ?
1- Ne plus mettre les pieds dans ce magasin ? Mauvaise idée.
2- Demander à rencontrer le responsable du magasin ? J’avoue que je n’ose pas.
3- Ne pas réagir, de toutes manières c’est une cause perdue !
4- Me dépêcher de faire un sujet sur le forum pour me sentir moins seule ?
Que sais-je ? ? ?
J’ai rongé mon frein pendant quelques temps, jusqu’au jour où j’ai aperçu, à l’accueil, des formulaires que chacun peut remplir pour faire des remarques ou des suggestions. Ni une ni deux, je me décide et je dessine le panneau à côté duquel j’écris : « Il me semble que le mot entremets prend un « s » même au singulier. Merci pour votre lecture attentive. »
Je laisse mes coordonnées, et glisse le formulaire dans l’urne.
Voulez-vous connaître la suite ?
Quelques jours plus tard, j’ai reçu un courriel dont je vous livre le contenu :

Chère cliente,

Nous avons bien pris note de votre demande en date du 29 Mai 2015.

Nous vous remercions pour votre remarque, et nous allons corriger cette erreur.

Nous espérons avoir répondu à votre demande et vous prions d’agréer, Chère cliente, l’expression de nos plus sincères salutations.

Service Qualité Clients


Peu de temps après, à l’occasion d’un énième passage dans ce magasin, et toujours dans ce rayon, je lève le nez et reste pétrifiée : notre entremets arbore avec fierté son « s » nouvellement restauré, des deux côtés du panneau, s’il vous plaît !
Je ne me sens plus de joie. Quelque chose en moi comme du soulagement, de l’espoir…..
Je me sens rassérénée, et victorieuse.
Et vous ?

Je viens d’écrire un courriel fort joliment troussé signifiant ma satisfaction, et mes remerciements. Bien sûr, ce n’est qu’une erreur réparée par rapport à la multitude, mais il faut y croire. Chacun apporte sa pierre à l’édifice et tous les encouragements sont les bienvenus.

Dictho
Messages : 107
Inscription : mer. 13 mai 2015, 16:18
Localisation : Reims
Contact :

Message par Dictho »

Bonjour et félicitations pour votre démarche.
Pour ma part, il a fallu près d'un mois pour que l'Académie française corrige une faute dans les mentions légales de son site.
Quant aux fautes dans le dictionnaire de ladite académie (sur le site du CNRTL), j'ai abandonné l'idée de les signaler... Mais je les corrige évidemment dans le Dictho.
https://plus.google.com/communities/116 ... 2637201087
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9723
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Tout simplement Bravo.

Quant à moi, je serai heureuse quand les supermarchés ôteront le E inopportun à la fin de glu.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Marquise, votre satisfaction est compréhensible.
Quand j'en ai la possibilité je signale, en me faisant le plus gentil possible, les fautes d'orthographe que je constate dans des lieux publics. Mettons qu'une fois sur cinq ma démarche est couronnée de succès.
Hier, en promenade à Clisson, une ville que vous connaissez sans doute, j'ai lu, gravé sur un panneau métallique, avec des lettres en creux, un assez long et joli texte concernant l'histoire de la ville, mais comportant la phrase « Sur d'autre que Clisson tombe ce nom de traitre : son jugement n'a pas tâché sa loyauté. » Je vais peut-être envoyer un courriel à la mairie.
Avez-vous remarqué que dans les messages commerciaux ou publicitaires le singulier et le pluriel sont employés différemment selon les époques ? Jadis il était de bon ton d'afficher sur la vitrine d'un magasin, par exemple : Appareils-photo, Caméras, Pellicules, Accessoires. Aujourd'hui ce genre d'énumération se fait généralement au singulier, ce qui me fait hésiter à entrer : je crains de n'avoir aucun choix.
Mais dans votre grande surface, Madame de Sévigné, on trouve plusieurs gâteaux... et une seule barre de céréales !
Avatar de l’utilisateur
Madame de Sévigné
Messages : 687
Inscription : ven. 09 oct. 2009, 22:50
Localisation : Nantes

Message par Madame de Sévigné »

Merci pour vos réactions, qui me font du bien.
En effet, André, il n'y a pas toujours de pluriel là où s'y attendrait; mais comme les mots concernés existent au singulier, je n'ai pas voulu en rajouter.

Dans une autre grande surface, j'ai vu une autre affiche : "Merci de patienter qu'une vendeuse vous ouvre la porte."
Comme j'étais pressée, je n'ai pas manifesté mon agacement, mais si j'y retourne, je ferai le nécessaire.

Dans un premier temps, je voudrais signaler cette faute de syntaxe dans un catalogue de cosmétiques bien connus :" Passionnés depuis toujours par le monde végétal, notre ambition chez............est d'agir en harmonie avec notre environnement etc."
Et quelques pages plus loin : " La force du végétal pour des cheveux plein de vie."
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

« Patienter que... » est nouveau pour moi aussi... et insupportable. Nous l'avons souvent remarqué : il est des gens qui pensent pouvoir passer pour savants en évitant d'employer les mots les plus simples et se prennent les pieds dans le tapis quand ils ont recours à d'autres que les plus courants. Ici « attendre que... » s'imposait (sinon on patiente jusqu'à ce que...)
« Passionnés depuis toujours par le monde végétal, notre ambition... est d'agir en harmonie avec notre environnement... » : il s'agit pour moi d'une anacoluthe typique, à propos de laquelle nous pouvons reprendre la discussion sur le point de savoir si cette figure de style est acceptable sous la plume de certains grands auteurs et condamnable chez le commun des mortels ! Je ne fais personnellement pas de différence. Ici je considère que la rupture de construction réside dans l'absence de « nous pensons que » (Passionnés depuis toujours par le monde végétal, nous pensons que notre ambition... est d'agir en harmonie avec notre environnement...)
Ce n'est pas la première fois non plus que je rencontre ce refus de l'accord de l'adjectif plein. Cela vient sans doute de la nature parfois adverbiale de plein (Des crayons ? J'en ai plein !) et le Larousse y voit même une préposition dans certains emplois, comme en avoir plein le dos, il y a plein de monde ici...
Avatar de l’utilisateur
Madame de Sévigné
Messages : 687
Inscription : ven. 09 oct. 2009, 22:50
Localisation : Nantes

Message par Madame de Sévigné »

Merci André, me voilà rassurée et moins seule.
Je viens de téléphoner à propos des fautes trouvées dans le catalogue et j'ai reçu un accueil très aimable, la personne me remerciant même de mon initiative. Je guetterai donc le prochain catalogue.

Et justement, j'entends souvent : "Je vous appelle concernant ....."

Quelque chose coince et j'ai mis du temps à trouver. Maintenant, je crois que je voudrais entendre : -"Je vous appelle à propos de ..........."

Concernant se rapporte à un nom (j'ai reçu un appel concernant....) et non pas à un verbe. Qu'en pensez-vous ?
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Entièrement d'accord.
Avatar de l’utilisateur
Manni-Gédéon
Messages : 1217
Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
Localisation : Genève (CH)

Message par Manni-Gédéon »

Voici ce que dit l'Académie française :
(1)CONCERNANT prép. XVIe siècle. Participe présent de concerner.
Au sujet de, pour ce qui est de, relativement à. Concernant ce projet, je n'ai rien à ajouter. Il est préférable de dire En ce qui concerne.
Si on remplace concernant par en ce qui concerne, on comprend vite si la phrase est correcte. On ne dirait pas Je vous appelle en ce qui concerne (...), il me semble.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Manni-Gédéon a écrit :Voici ce que dit l'Académie française :
(1)CONCERNANT prép. XVIe siècle. Participe présent de concerner.
Au sujet de, pour ce qui est de, relativement à. Concernant ce projet, je n'ai rien à ajouter. Il est préférable de dire En ce qui concerne.
Si on remplace concernant par en ce qui concerne, on comprend vite si la phrase est correcte. On ne dirait pas Je vous appelle en ce qui concerne (...), il me semble.
Je ne trouve pas non plus cette dernière formulation très heureuse, sans toutefois rien voir à lui reprocher grammaticalement. Mais je me demande surtout pourquoi utiliser concernant alors que l'on dispose de au sujet de, à propos de...
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9723
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Il s'agit, à mon avis, d'une manie venue de l'administration, censée faire plus chic, comme l'emploi de "conséquent" à la place de "volumineux".
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Manni-Gédéon
Messages : 1217
Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
Localisation : Genève (CH)

Message par Manni-Gédéon »

C'est peut-être aussi la recherche d'une expression très brève comme le fameux suite à dans la correspondance.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
jarnicoton
Messages : 1141
Inscription : mar. 11 sept. 2012, 9:16

Message par jarnicoton »

Moi, j'ai réussi à faire comprendre à une marchande de journaux la différence entre astronomie et astrologie, afin qu'elle n'allât plus mettre ensemble les publications des deux genres.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9723
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Bravo !
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Marie de Sévigné
Messages : 21
Inscription : sam. 06 févr. 2021, 10:47
Localisation : Nantes

Re: Victoire !

Message par Marie de Sévigné »

Vous allez rire, me voilà interloquée devant l'affiche du rayon entremets : le S a de nouveau disparu.
Mon sang ne fait qu'un tour, l'orthographe aurait-elle changé pendant mon absence ? Que nenni !
Je fourbis mes armes et réfléchis à une action qui pourrait allier humour et efficacité, et vos conseils me seraient bien précieux.
Répondre