e-commerce

Répondre
Avatar de l’utilisateur
angeloï
Messages : 480
Inscription : jeu. 19 juil. 2007, 8:35

e-commerce

Message par angeloï »

Comment prononcer l'e-commerce ?
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4477
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Le commerce en ligne.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je prononce comme JAA.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Bernard_M
Messages : 1286
Inscription : sam. 07 févr. 2009, 10:24
Contact :

Re: e-commerce

Message par Bernard_M »

Comment prononcer l'e-commerce ?
De la même façon que vous prononcez l'e-mail.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: e-commerce

Message par Perkele »

Bernard_M a écrit :
Comment prononcer l'e-commerce ?
De la même façon que vous prononcez l'e-mail.
Vous prononcez "e-commerce" courriel ? :shock: :wink:
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je viens de lire quelque chose sur Internet, dans un bulletin d'information, à propos des e-commerçants que je prononce sociétés de vente en ligne.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Bernard_M
Messages : 1286
Inscription : sam. 07 févr. 2009, 10:24
Contact :

Re: e-commerce

Message par Bernard_M »

Perkele a écrit :Vous prononcez "e-commerce" courriel ? :shock: :wink:
Non. Car courriel se rapporte à la messagerie.
Pour le commerce et les échanges en ligne, je devance l'Académie et je le prononce Échél, bientôt dans le dictionnaire de l'Académie à l'instar de Mél.(voir le lien précédent) :
Commerce électronique,[...] Peut être abrégé en Commél., qui doit être utilisé de préférence à l'abréviation anglaise e-commerce
Échange électronique,[...] Peut être abrégé en Échél., qui doit être utilisé de préférence à l'abréviation anglaise e-commerce
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Donc, si on a recours au Commél, on peut avoir des Échél par mél avec le Marchél (adaptation personnelle de e-commerçant).
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Je trouve que tous ces E fermés sont difficiles à prononcer, surtout en fin de mot et suivis d'un L. Cet accent aigu est-il bien nécessaire ? Il n'y en a pas à courriel.
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4477
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Ces fins de mots en él sont totalement étranger à notre langue. Et même sans accent et prononcés comme dans cartel ou réel, leur multiplication risque de faire naître des confusions à l'oral et même à l'écrit : cartel, c'est un cartouche ou une carte électronique ? Réel peut bien un jour désigner une réponse électronique et pastel un passe-temps électronique (ce que nous vivons tous devant notre ordinateur).
Avatar de l’utilisateur
TSOS
Messages : 519
Inscription : ven. 04 févr. 2011, 13:22
Localisation : Duché de Bretagne / Nordrhein Westfalen /S'la,sk

Message par TSOS »

Un cartel, c'est une union entre entreprises ou bandits aussi, non? :P
Moi, à titre personnel, lorsque que d'aventure, je conserve un terme dans sa langue originale, comme e-mail, je m'évertue alors à le prononcer au moins comme dans ladite langue.
Donc avec e=i.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

TSOS a écrit : Moi, à titre personnel, lorsque que d'aventure, je conserve un terme dans sa langue originale, comme e-mail, je m'évertue alors à le prononcer au moins comme dans ladite langue.
Donc avec e=i.
C'est ce que font les francophones qui ont recours à cet anglicisme, ils disent imèl.
Un de mes professeurs d'allemand disait que dans cette langue on garde la prononciation d'origine pour les mots empruntés. C'est peut-être ce qui explique votre habitude.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

TSOS a écrit :Un cartel, c'est une union entre entreprises ou bandits aussi, non? :P...
Oui ! C'est celui-ci qui me vient tout de suite à l'esprit.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Un cartel c'est aussi une affiche.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4477
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

C'est aussi un encadrement décoratif sculpté entourant un motif, un tableau, un objet et plus particulièrement une horloge, et une horloge, généralement fixée au mur, entourée d'un cartel.
Répondre