Simone Veil

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Simone Veil

Message par Claude »

Vont-ils se mettre d'accord pour prononcer de la même façon le patronyme de cette femme admirable. J'entends Vell et Vè-il alors que je l'ai toujours prononcé comme RÉVEIL ?
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Huit jours se sont écoulés depuis la publication de votre message, que je ne découvre qu'aujourd'hui, Claude.
La prononciation des patronymes d'origine allemande, donc aussi judéo-allemande (yiddish), est souvent fluctuante en français. Il se pourrait que VEIL se soit écrit auparavant WEIL : on dit [vajl] en allemand, où la mouillure n'est pas en fin de mot, mais avant le L, qui conserve sa prononciation [l], à la différence de ce qui se passe dans « réveil ». Toutefois, dans notre langue le phonème [a] n'est généralement pas gardé, il devient [ɛ] (voyelle de « très »). Je préfère donc [vɛjl], plus proche de ce qui me semble être l'original, à [vɛj] (deuxième syllabe de « réveil »), sans être certain de respecter ainsi ce que souhaitent les porteurs du patronyme.
Cerise sur le gâteau ! La prononciation du yiddish n'est pas toujours conforme à celle de l'allemand standard.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

André (G., R.) a écrit :[...] Il se pourrait que VEIL se soit écrit auparavant WEIL[...]
À Besançon ma ville natale existait une grande usine de vêtements pour hommes, la société WEIL.
Ce patronyme écrit ainsi se retrouve dans le cimetière israélite bisontin, d'où un rapprochement confessionnel avec Simone Veil.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Deux petites précisions.
La conjonction de subordination weil signifie parce que en allemand.
Mais le patronyme ne lui est pas apparenté, il est probablement issu de Weiler (hameau), qui lui-même trouve son origine dans le latin villa, maison de campagne.
Leclerc92
Messages : 3919
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Message par Leclerc92 »

D'après mon Etymologisches Namenlexicon, Weil, le patronyme de la philosophe Simone Weil, et Weill, celui du musicien Kurt Weill, sont l'anagramme du nom plus visiblement marqué Lewi (=Levi).
J'aurais tendance à penser qu'il en va de même du patronyme Veil.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

VEIL est très probablement une variante de WEIL.
Bien difficile toutefois d'avoir des certitudes en ce qui concerne l'origine de ce patronyme : du fait qu'il se rencontre aussi sous la forme WEILL, je préfère malgré tout la parenté avec Weiler : on ne voit pas bien d'où viendrait le deuxième L dans l'hypothèse de l'anagramme de LEWI (ou LEVI), tandis que Weiler dérive du latin villa, on l'a vu. Et cette façon de jouer avec les mots me paraît un peu trop moderne, alors que les patronymes en liaison avec la toponymie sont légion depuis longtemps dans de nombreuses langues, dont le yiddish (BERLINER, DRESNER, [en rapport avec la ville de Dresde], DREYFUS [apparenté à Trier, nom allemand de Trèves]...).
Leclerc92
Messages : 3919
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Message par Leclerc92 »

Bien d'accord avec vous sur le fait qu'il est difficile de parvenir à des certitudes sur l'étymologie de ces noms Weil, Weill, Veil.

En revanche, la pratique de l'anagramme est une tradition hébraïque très ancienne :
http://www.jewishencyclopedia.com/articles/1450-anagram

Et la transformation de patronyme Lévy en Weil ou autres est documentée dès le XVIIIe siècle :
http://dbs.bh.org.il/familyname/weil
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Je regrette de ne pas avoir étudié l'anglais. :twisted:
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Mon anglais est malheureusement insuffisant. Vous serait-il possible, en pareil cas, de traduire la phrase ou les phrases essentielles ? Je crois que la charte de bonne conduite de FNBL le prévoit.
Il me semble voir mentionnés sous votre deuxième lien deux sortes de WEIL : ceux apparentés à Weiler et issus de Villa et d'autres qui seraient l'anagramme de LEWI. Un lien que j'ai fourni allait dans ce sens. Mais pour les raisons que j'ai dites je reste tout à fait réservé quant à cette manière de jouer avec les mots, très rare en allemand d'époque et encore peu fréquente aujourd'hui. Le patronyme dont nous parlons est yiddish, et non hébreux.
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4477
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

André (G., R.) a écrit :Mais pour les raisons que j'ai dites je reste tout à fait réservé quant à cette manière de jouer avec les mots, très rare en allemand d'époque et encore peu fréquente aujourd'hui. Le patronyme dont nous parlons est yiddish, et non hébreux.
C'est vrai, mais les Juifs étaient imprégnés de culture et de langue hébraïque, langue qu'ils pratiquaient dans leurs offices religieux. J'en veux pour preuve la présence de nombreux mots hébreux dans le yiddish.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Leclerc92
Messages : 3919
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Message par Leclerc92 »

Il est certain que les patronymes Weiler et Weil existent depuis longtemps, en rapport avec un toponyme issu du latin "villa" (Weil est le nom de plusieurs villes ou village en Allemagne), mais probablement moins dans les familles juives qu'ailleurs car, dans beaucoup de cas, elles ne portaient pas de patronymes. En France, et notamment en Alsace, c'est à la fin du XVIIIe siècle que les patronymes ont commencé à devenir usuels, de gré ou de force, dans les familles juives et à ce moment-là, il ne fait pas de doute que beaucoup de familles ont choisi le patronyme Weil, Weill, ou Weiler, pour une double raison : sa ressemblance visible avec un patronyme non juif existant et l'anagramme symbolique avec Levi.

Voici deux extraits significatifs des pages données en lien plus haut :
L'usage des anagrammes par les Juifs remonte à la plus haute antiquité.
Le souci constant de maintenir une identité juive tout en s'accommodant de l'environnement étranger de la Diaspora a aussi donné naissance à des patronymes qui ressemblent à des toponymes mais qui sont en fait l'anagramme de noms hébreux.

Ainsi, Weil, tout comme Weiler, est souvent une anagramme de Levi, attestée au 18e siècle avec Baruch Levi Weil de Hanovre en Allemagne du Nord ; Jonas Levi de Hatten dans le Oldenbourg, Allemagne du Nord Ouest, qui a changé son nom en Jonas Weil en 1808, et Julien Levy de Besancon, France, qui devient Weyler en 1919.
Autre exemple de 1808 où le patronyme Weiller est choisi lors de la naturalisation, sans que les raisons de choix soient explicites :
Parmi les familles juives d'alors, il y avait celle de Bar Koschel qui exerçait la profession de chaudeur (nettoyeur de cuves ou tonneaux ?). Il était né quelques années avant la Révolution et pouvait avoir 24 ou 25 ans quand il se maria en 1801 ou 1802. Il épousa Sarle Lévy, née en 1780. Le 1er janvier 1803 il déclara la naissance de son premier enfant, une fille prénommée Brentel ; une autre fille prénommée Kined devait naître le
2 février 1805 et finalement un fils Leib le 15 juillet 1807.
Dès 1808 il demande à bénéficier de la citoyenneté française et souscrit une déclaration pour lui, sa femme et ses trois enfants :
"Par devant nous, maire de la commune de Seppois-de-Bas, arrondissement d'Altkirch, département du Haut-Rhin, s'est présenté Bar Koschel qui a déclaré prendre pour nom de famille celui de Weiller et pour prénom celui de Bernhard et a signé avec nous et deux témoins dont Joseph Fritz et Benjamin Hauser. A Seppois, le dix-neuf octobre mil huit cent huit. La même déclaration fut faite par Sarle Lévy qui prit le prénom de Sara et le nom de Bloch. Pour chacun des enfants, c'est le père qui signa la déclaration et donna les nouveaux prénoms : Brentel devint Françoise ; Kinel, Claire et Leib, Léopold.
http://documents.irevues.inist.fr/bitst ... 31.pdf?seq

J'ajoute que mon Familiennamen paru chez Duden confirme :
Weil :
1. Herkunftsname zu dem Ortsnamen Weil (Baden-Württemberg, Bayern).
2. Als jüdischer Name auch Anagramm (durch Umstellug der Buchstaben gebildete Form) von Levi.
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Pour mon exercice mental du dimanche matin, j'ai traduit la plus grande partie du document donné sous le second lien de Leclerc92.

Les noms de famille dérivent de plusieurs origines différentes. Il existe parfois plus d’une explication du même nom. Ce nom de famille [sc. WEIL] peut être toponymique… Les noms de famille toponymiques ne témoignent pas toujours d’une origine directe de l’endroit en question, mais peut indiquer une relation indirecte entre le porteur du nom ou ses ancêtres, et cet endroit (lieu de naissance, résidence temporaire, commerce, ou parents). Ce nom de famille peut cependant être aussi une anagramme.
WEIL est le nom de villes et villages württembourgeois, et du village de Weil am Rhein in Baden, région qu’habitaient depuis le XIIIe siècle des Juifs. La présence de Juifs à Weil der Stadt (Württemberg), appelé également Wiel, Wila, Wiele, est documentée depuis le XIIIe siècle. Cette ville est le lieu d’origine (ou résidence) du talmudiste allemand. Jakob aus Weil der Stadt (« Jacob de la ville de Weil »). En certains cas, WEIL peut être une abréviation de Weiler (« hameau » en allemand), qui est un nom de lieu fréquent dans les pays et régions de langue allemande, et qui est dérivé du latin « villare / villa », c’est-à-dire « ferme ». Le nom est trouvé dans les Vosges, par exemple, dans l’est de la France, où il y a un village appelé « Ville » en français, et, près de la ville suisse de Bâle, Rheinweiler (en allemand « Weiler sur le Rhin »). Le nom de famille WEIL peut aussi tirer son origine de Weilheim près de Munich en Bavière (où une présence juive est documentée depuis le XIVe siècle), ou de Weilheim près de Kirchheim dans le Württemberg. On sait que les juifs ont habité la Bavière au Xe siècle et Württemberg au XIe siècle.
L’effort constant de maintenir une identité juive tout en s’adaptant à un milieu étranger à l’époque de la Dispersion a également produit des noms de famille apparemment basés sur des noms de lieu, mais qui sont en réalité des anagrammes de noms hébraïques.
Ainsi, WEIL, tout comme WEILER, est souvent une anagramme de LEVI, documentée au XVIIIe siècle (Baruch Levi Weil… ; Jonas Levi… devenu Jonas Weil en 1808, et Julien Levy… devenu Weiler en 1919). WEIL est enregistré comme nom de famille juif en 1525 ; WEILER en 1608 ; WEILL en 1680 ; VEIL au XVIIe siècle ; WEYL en 1784 ; VEILLE en 1786 ; WEYHEL au XVIIIe siècle ; WAILLE en 1793. Au XXe siècle parut un grand nombre de variantes de WEIL, surtout en France, où le nom prit la forme de WEEL. VIELLE, VAY, et de VIEUVILLE, VALLIER, VELTET, et WARIN. […] Porteurs de ce nom distingué au XXe siècle sont Edmund WEIL (épidémiologiste allemand), George Leon WEIL (physicien nucléaire), et la philosophe française Simone WEIL.

Et je vois maintenant que Leclerc92 m'a devancé ! Tant pis !
Quantum mutatus ab illo
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

À vrai dire, en donnant ci-dessus le renseignement sur l'origine du patronyme WEIL je ne pensais pas déclencher une telle avalanche d'informations ! Qui s'en plaindra ?! Ici une nouvelle contribution au débat.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Que devrais-je dire, moi qui en amont pensais mettre tout le monde d'accord sur une prononciation universelle de VEIL ? :lol:
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Répondre