« Suite à » dans le Wiktionnaire

Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Vous avez mille fois raison. Mais même dans le style de la rédaction commerciale, c'est sujet à caution. Je pense qu'il s'agit d'un archaïsme, à bannir du style moderne. Comme je le disais plus haut, en 1955 notre prof de correspondance commerciale nous l'interdisait.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Pautard a écrit :Je suis intervenu dans le forum de Wikipédia, et j'ai réussi à obtenir un consensus sur le fait que cette locution est du mauvais français et doit être évitée. Je peux donc maintenant faire des corrections librement dans l'encyclopédie. C'est toujours cela.
Une telle action mérite qu'on lui fasse un peu de publicité. Avec l'accord de notre ami Pautard, j'ai posé des jalons pour en rendre compte dans la revue de l'association Défense de la langue française.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Il me semble avoir lu quelque part, sur Français notre belle langue peut-être, que suite à viendrait de comme suite à : cela paraît vraisemblable. Le nom suite est à l'origine d'à la suite de et de comme suite à. Le complément du nom suite est normalement introduit par de : lorsqu'une affaire a une suite, on parle des suites de l'affaire. La préposition à amenant le complément de suite vient sans doute du groupe verbal donner suite à quelque chose, mais à y amène le COS de donner et non le complément du nom suite. Est-ce à dire qu'on ne devrait jamais trouver à après suite hors de la présence du verbe donner? Peut-être. Comme suite à serait alors également erroné.
J'ai proposé récemment un sujet que j'ai intitulé FNBL, je n'avais alors pas pris connaissance du présent fil. Or je constate, Jacques, que dès le 9 novembre vous utilisiez vous-même le sigle FNBL pour Français notre belle langue. Claude a exprimé sa réserve sur son utilisation. Quelques autres avis s'exprimeront peut-être.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Voilà une belle analyse sur l'emploi de suite à et de comme suite à. En tout cas, il est certain que dans les cours de correspondance commerciale, comme suite à est recommandé sans réserve.
J'ai probablement dû en parler déjà ici, mais il y a un emploi contre lequel je proteste chaque fois que je le peux, c'est la formulation du genre : Comme suite à votre lettre du... nous vous confirmons que nos magasins resteront ouverts le 25 décembre ; Comme suite à votre demande, je vous informe que la marchandise est bien arrivée à destination...
L'expression signifie que l'on a donné une suite, que l'on a agi. En conséquence, on doit écrire En réponse à votre lettre, nous vous confirmons que les magasins seront ouverts... que la marchandise est bien arrivée. Mais Comme suite à votre réclamation, nous avons procédé à l'échange du produit défectueux ; Comme suite à vos remarques, nous avons modifié l'affichage...
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Pautard
Messages : 142
Inscription : dim. 25 sept. 2011, 18:37
Localisation : Saint-Maur-des-Fossés (France)

Message par Pautard »

Pautard a écrit :Plusieurs ouvrages traitant de la rédaction administrative proscrivent "suite à", comme appartenant au langage commercial.
Je suis intéressé par les références de ces ouvrages, car je suis confronté dans mon travail à une recrudescence de cette locution, notamment sur les masques des écrans informatiques.
La véritable école du commandement est la culture générale (Charles de Gaulle).
Pautard
Messages : 142
Inscription : dim. 25 sept. 2011, 18:37
Localisation : Saint-Maur-des-Fossés (France)

Message par Pautard »

Merci à tous pour vos encouragements. Cela m'incite à vous demander votre avis sur la page de Médiakiki consacrée à la langue française, je veux parler de l'atelier du français de cette encyclopédie :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3% ... n%C3%A7ais

J'ai apporté quelques modifications aux deux sous-sections « Plus précisément » et « Une académie », pour ce qui concerne le positionnement de l'encyclopédie par rapport aux organismes de la francophonie (Académie française, OQLF...). Je serais heureux d'avoir vos avis sur les deux premières sections « Qu'est-ce que l'atelier du français ? », et « Ce que l'atelier n'est pas », afin d'en faire un outil vraiment efficace au service de la défense de la langue française.
La véritable école du commandement est la culture générale (Charles de Gaulle).
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Sur le fond, découvrant cet atelier du français, je ne me sens guère compétent.
Deux petites remarques sur la forme :
1 - Dans Qu'est-ce que l'atelier du français ? je lis L'atelier du français propose des réponses aux Wikipédiens aux questions d'ordre... Il serait préférable, à mon sens, de formuler ainsi : L'atelier du français propose aux Wikipédiens des réponses aux questions d'ordre...
2 - Je lis également On peut aussi consulter la page Wikipédia:Fautes de français et sa page de discussion. On peut se demander à la lecture de cette phrase ce qu'est la page d'une page. Et il serait préférable de ménager des espaces avant et après les deux-points. Peut-être vaudrait-il mieux parler de la rubrique Fautes de français de Wikipédia.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Comme André, je ne me sens pas compétent. Je pense que c'est ambitieux et très risqué. Il faudrait que tout soit irréprochable. Je note dès le départ :
Tout contributeur peut apporter une référence ou une solution.
Emploi inconsidéré du mot solution, qui va de pair avec les abus du fameux « problème » que j'ai depuis longtemps dénoncés. Cette manie va en se développant, et dans un tel cadre c'est un encouragement.
Il eût été plus judicieux d'écrire ...une référence ou la réponse à une difficulté.
Dans une telle entreprise, il faut être puriste à l'extrême.
Si tous les contributeurs avaient vos compétences et votre souci minutieux de la qualité de la langue, l'entreprise serait un modèle. Mais je crains des dérapages comme ou pires que celui-là de la part de gens qui surestiment leur niveau. Exemples :
(plutôt que le Bistro ou l’Oracle, qui voient les mêmes discussions se répéter à intervalle régulier). Il me semble que dans ce cas, intervalles réguliers, au pluriel, est indispensable.
En revanche, à chaque fois que l'usage d'un mot ou d'une locution dans Wikipédia pose des questions
À chaque fois que... formule populaire déconseillée. Dans la langue surveillée : chaque fois que.
Si vous voulez vérifier et éventuellement corriger les erreurs et inexactitudes, je crains que vous n'ayez du pain sur la planche.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je constate que les trois points fautifs que j'ai cités ci-dessus ont été corrigés. J'en conclus que vous avez tenu compte de mes suggestions.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Pautard
Messages : 142
Inscription : dim. 25 sept. 2011, 18:37
Localisation : Saint-Maur-des-Fossés (France)

Message par Pautard »

Bien sûr que j'en ai tenu compte, je vous remercie pour vos remarques. Et pour vous prouver qu'il est toujours possible de faire quelque chose, je viens d'appeler le service d'assistance téléphonique de la RATP pour qu'ils modifient les messages aux voyageurs : j'en ai assez de me faire écorcher les oreilles en entendant des messages du type : « suite à un incident dans la station schmoll »..., ou pire encore : « suite à un accident voyageurs »... Je pense qu'il suffit d'alerter deux personnes se prénommant Eric et Pascal, dont la fonction est informateur multimodal, ce qui consiste à répercuter des messages rédigés selon une charte. Une simple modification de la charte résoudrait le problème. Cela améliorerait mon sommeil, car je commence à en faire des cauchemars. Pensez donc : je me suis rendu compte que j'ai laissé au moins deux fois par écrit « suite à » dans des documents : une fois dans Médiakiki et une fois dans un document du ministère chargé de l'Agriculture.
Joyeux Noël à tous.
La véritable école du commandement est la culture générale (Charles de Gaulle).
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Votre exaspération est contagieuse. Depuis que vous avez soulevé* ce lièvre sur le forum, je remarque cet abus de l'expression suite à à laquelle je ne prêtais pas attention avant, et la moutarde me monte souvent au nez. Il n'y a guère que au niveau de qui, en matière d'aberration, surpasse suite à dans le langage courant.

* Je constate avec soulagement que le Robert des expressions admet soulever aussi bien que lever, qui paraît plus conforme à la logique
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Pautard
Messages : 142
Inscription : dim. 25 sept. 2011, 18:37
Localisation : Saint-Maur-des-Fossés (France)

Message par Pautard »

C'est comme le tabagisme passif. On subit le mal sans s'en apercevoir, et à la longue, on finit par en être atteint. Il en est ainsi dans beaucoup de domaines.
La véritable école du commandement est la culture générale (Charles de Gaulle).
Pautard
Messages : 142
Inscription : dim. 25 sept. 2011, 18:37
Localisation : Saint-Maur-des-Fossés (France)

Message par Pautard »

Suite de l'affaire

Un contributeur de l'encyclopédie Médiakiki m'a félicité aujourd'hui pour mes corrections de « suite à ». J'en ai profité pour lui suggérer de m'attribuer une récompense, ce qu'il a fait. Pour le remercier, je lui ai attribué à mon tour une récompense pour sa loyauté et son discernement. Je finirai peut-être par être reconnu...
La véritable école du commandement est la culture générale (Charles de Gaulle).
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Que cette suite de l'affaire est réjouissante ! À mon tour de vous féliciter.
Roméo31
Messages : 11
Inscription : jeu. 20 nov. 2014, 3:14

Message par Roméo31 »

Roméo31 a écrit :Plusieurs ouvrages traitant de la rédaction administrative proscrivent "suite à", comme appartenant au langage commercial.

Et en tant qu'enseignant de cette matière, je fais de même.

Bonne soirée!
J'ai fait pareillement lorsque j'ai enseigné la rédaction administrative (au min. des fin.).

Je bondis encore quand je vois : "Suite à votre lettre en date du..." (avec, en prime, un pléonasme). Je remplace, bien sûr, par : "Comme suite à votre lettre du..." (sinon, je fais rappeler tout d'abord la teneur de la demande).
Répondre