Importance des petits mots pour la précision de la langue

Répondre
Pautard
Messages : 142
Inscription : dim. 25 sept. 2011, 18:37
Localisation : Saint-Maur-des-Fossés (France)

Importance des petits mots pour la précision de la langue

Message par Pautard »

Il y a plusieurs cas où des locuteurs peu scrupuleux du français cherchent à faire l'économie de petits mots, ou bien emploient des petits mots mal à propos.

Exemples :
- « suite à » à la place de « à la suite de » (très fréquent, déjà vu sur ce forum) ;
- « au plan » à la place de « sur le plan » (relativement fréquent) ;
- « début janvier » à la place de « au début de janvier » ;
- « en vélo » à la place de « à vélo » ;
- « sur Paris » à la place de « à Paris » (très fréquent à l'oral) ;
- « au final » à la place de « finalement » (assez fréquent) ;
- « passage en caisse » à la place de « passage à la caisse » ;
- « au coiffeur » à la place de « chez le coiffeur » ;
- « depuis la fenêtre » à la place de « de la fenêtre » (cas de complément circonstanciel de lieu).

Je dois oublier des cas. Voyez-vous d'autres exemples ?
La véritable école du commandement est la culture générale (Charles de Gaulle).
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

« Suite à » a fait l'objet de différentes interventions sur FNBL, par exemple celle-ci.
Il en va de même pour « sur Paris » et « depuis ».
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4474
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Re: Importance des petits mots pour la précision de la langu

Message par Jacques-André-Albert »

Pautard a écrit :Il y a plusieurs cas où des locuteurs peu scrupuleux du français cherchent à faire l'économie de petits mots, ou bien emploient des petits mots mal à propos.
Il me semble que vous mettez sur le même plan des fautes avérées et des usages qui ne sont pas condamnables. Je m'appuie sur des exemples tirés du TLFI et des diagrammes de NGram-viewer qui recensent les usages écrits sur plusieurs siècles.
Pautard a écrit :Exemples :
- « suite à » à la place de « à la suite de » (très fréquent, déjà vu sur ce forum) ;
- « au plan » à la place de « sur le plan » (relativement fréquent) ;
- « début janvier » à la place de « au début de janvier » ;
À mon avis, il est difficile de lutter contre cette tendance née dans la deuxième moitié du vingtième siècle.
Pautard a écrit :- « en vélo » à la place de « à vélo » ;
En possède un des sens de la prép. lat. in = sur. In aram « sur l'autel ». C'est sur ce modèle que l'on dit couramment être en selle, en croupe : Il a fait sa promenade en croupe (Saint-Exup., Citad., 1944, p. 936), en bicyclette, en moto : Je pars la semaine prochaine, en moto (Beauvoir, Mandarins, 1954, p. 202), à côté de être à bicyclette, à moto : En auto, en carriole, à vélo, à motocyclette, à pied (Id., ibid., p. 228) constr. plus littér. bâtie sur le modèle de la loc. à cheval, ,,anciennement en cheval, refaite par contamination de à pied``
Pautard a écrit :- « sur Paris » à la place de « à Paris » (très fréquent à l'oral) ;
- « au final » à la place de « finalement » (assez fréquent) ;
Ici, on peut penser à la transposition de l'expression « au final(e) », issue du langage musical.
Pautard a écrit :- « passage en caisse » à la place de « passage à la caisse » ;
L'opposition en/au représente en fr. mod. l'oppos. entre un nom sans art. et un nom déterminé par un art. En enfer, en paradis, au paradis; en été, au printemps; croire en Dieu, croire au Dieu de Jésus-Christ, croire au diable.
Pautard a écrit :- « au coiffeur » à la place de « chez le coiffeur » ;
- « depuis la fenêtre » à la place de « de la fenêtre » (cas de complément circonstanciel de lieu).
Depuis : préposition indiquant un point de référence initial, spatial ou temporel, à partir duquel une action se produit et dure.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Magistrale explication JAA !
Peut-on ajouter qu'à propos d'enfer on dit en enfer mais aux enfers ?
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Re: Importance des petits mots pour la précision de la langu

Message par André (G., R.) »

Jacques-André-Albert a écrit :Il me semble que vous mettez sur le même plan des fautes avérées et des usages qui ne sont pas condamnables.
C'est précisément ce que j'ai ressenti.
Je continue d'être gêné par « en vélo » et davantage encore par « sur Paris » à la place d' « à Paris ». Je n'accepte pas non plus « passage en caisse », malgré ce que l'on sait sur l'ancêtre latin in de notre préposition en : depuis longtemps « en caisse » signifie logiquement « dans la caisse », et j'estime que la paresse ne doit pas rendre ambiguë cette expression claire.
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4474
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Claude a écrit :Magistrale explication JAA !
Peut-on ajouter qu'à propos d'enfer on dit en enfer mais aux enfers ?
Tout dépend si on se réfère à l'enfer chrétien ou aux enfers de l'antiquité gréco-latine.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

« La descente aux enfers » : c'est ainsi que nous appelions entre nous, mes collègues et moi, notre trajet vers les cours de langue française de nos étudiants de première année...
Quantum mutatus ab illo
Koutan
Messages : 569
Inscription : lun. 17 juin 2013, 12:07

Message par Koutan »

Avez-vous remarqué "désormais" à la place de "à présent" ?, courant chez les commentateurs sportifs. « Untel a désormais 1min 32 secondes d'avance sur Machin », alors même que l'écart change en permanence.

Et aussi, dans le même milieu, "compliqué" à la place de "difficile", alors qu'aucune réelle complication n'intervient.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Islwyn a écrit :« La descente aux enfers » : c'est ainsi que nous appelions entre nous, mes collègues et moi, notre trajet vers les cours de langue française de nos étudiants de première année...
L'enseignant que j'ai été s'apitoie rétroactivement sur votre sort !
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Koutan a écrit :Avez-vous remarqué "désormais" à la place de "à présent" ?, courant chez les commentateurs sportifs. « Untel a désormais 1min 32 secondes d'avance sur Machin », alors même que l'écart change en permanence.
Vous avez raison. On peut d'ailleurs dire tout simplement : « Untel a maintenant 1min 32 secondes d'avance sur Machin ».
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4474
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Pour mettre les points sur les i :
À présent a le même sens que maintenant, mais ce dernier peut aussi signifier « à partir du moment présent ».
Désormais équivaut à dorénavant, et signifie « à partir du moment actuel, ou, dans le passé, « à partir du moment où on situe le récit.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9721
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Importance des petits mots pour la précision de la langu

Message par Perkele »

Jacques-André-Albert a écrit :
Pautard a écrit :- « au coiffeur » à la place de « chez le coiffeur » ;
- « depuis la fenêtre » à la place de « de la fenêtre » (cas de complément circonstanciel de lieu).
Depuis : préposition indiquant un point de référence initial, spatial ou temporel, à partir duquel une action se produit et dure.
Cela me fait penser à madame Berthe Bérurier qui était souvent "au coiffeur"...
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: Importance des petits mots pour la précision de la langu

Message par Claude »

Perkele a écrit :[...]Cela me fait penser à madame Berthe Bérurier qui était souvent "au coiffeur"...
Je confirme pour avoir lu tous les San Antonio dans ma jeunesse. :wink:
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1931
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

Charles Aznavour :
  • Désormais
    On ne nous verra plus ensemble
    Désormais
    Mon cœur vivra sous les décombres
    De ce monde qui nous ressemble
    Et que le temps a dévasté
    Désormais
    Ma voix ne dira plus je t'aime
    Désormais
    Moi qui voulais être ton ombre
    Je serai l'ombre de moi-même
    Ma main de ta main séparée
Johnny Hallyday :
  • À partir de maintenant
    Plus rien n'a vraiment d'importance
    Plus d'importance
    À partir de maintenant
    Il faudra que je m'habitue
    À vivre le coeur nu
    Je suis comme en convalescence
    Je ne suis pas guéri encore de son absence
    Lorsque j'y pense
    J'étais un homme y a pas longtemps
    J'ai peur d'être un enfant
    À partir de maintenant
    À partir de maintenant
    Moi je vais m'ennuyer partout
Pautard
Messages : 142
Inscription : dim. 25 sept. 2011, 18:37
Localisation : Saint-Maur-des-Fossés (France)

Message par Pautard »

Pour revenir à mon premier message, je me fie généralement aux recommandations de l'Académie française, dans la rubrique « dire, ne pas dire » de son site :

- Suite à : http://www.academie-francaise.fr/dire-n ... Rechercher

- Au plan : http://www.academie-francaise.fr/dire-n ... Rechercher

- Au final : http://www.academie-francaise.fr/dire-n ... Rechercher

- Passage en caisse : http://www.academie-francaise.fr/en

- Depuis : http://www.academie-francaise.fr/dire-n ... Rechercher
La véritable école du commandement est la culture générale (Charles de Gaulle).
Répondre