La steppe ou le steppe

Répondre
Avatar de l’utilisateur
abgech
Messages : 562
Inscription : lun. 02 oct. 2006, 17:43
Localisation : Genève, Suisse

La steppe ou le steppe

Message par abgech »

Je lis actuellement "Les derniers jours de Pékin" de Pierre Loti, c'est un recueil d'articles parus au début du XX siècle dans le "Figaro".

Vers la fin de l'article "Vers Pékin", je trouve :
"Vers l'Ouest enfin, c'est le steppe gris par où nous sommes venus ; ..."

Pour moi, steppe est féminin. Un coup d’œil sur le dictionnaire intégré à ma liseuse, puis l'ouverture du Larousse et enfin le TLFI me le confirme.

Dès lors, je me perds en conjectures diverses :
- Une erreur de l'auteur ?
- Il y a une centaine d'années, steppe pouvait être masculin ?
- Une erreur lors de la reprise numérique du texte ?
- Une erreur initiale de typographie, reprise par la suite ?

Je serais heureux d'avoir l'avis des participants à FNBL.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Découverte aussi pour moi. Peut-être un début d'explication dans le Robert DHLF :
STEPPE n. f. est emprunté comme nom masculin (1679, sous la forme step ; puis 1803, steppe) au russe step' n. f.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

... et l'on voit dans le Grand Robert que steppe a été masculin au XIXe siècle, par exemple sous la plume de BALZAC, MAUPASSANT et... LOTI !
21st century boy
Messages : 21
Inscription : jeu. 28 sept. 2017, 0:51

Message par 21st century boy »

C'est pourtant bien indiqué dans le TLFi :
Prononc. et Orth.: [stεp]. Ac. 1835, 1878 au masc. ou au fém., 1935 au fém. Étymol. et Hist. 1679 step nom d'un désert de Sibérie (Relation curieuse de l'estat present de la Russie, traduite d'un auteur anglois [S. COLLINS] d'apr. R. ARVEILLER ds Mél. Dauzat (A.) 1951, p. 30); 1752 step subst. masc. « plaine de Russie » (Trév.); 1810 steppe subst. masc. « plaine désertique » (J. DE MAISTRE, Corresp., t. 3, p. 492); 1835 (Ac. indique ,,plusieurs géographes font ce mot féminin``). Empr. par l'intermédiaire de l'angl. (1672step S. COLLINS ds NED), au russe step', mot fém. empl. aussi au masc. (VASMER t. 3 1958). Fréq. abs. littér.: 214. Fréq. rel. littér.: XIXes.: a) 159, b) 277; XXes.: a) 219, b) 493.
Leclerc92
Messages : 3915
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Message par Leclerc92 »

Le genre des noms n'est pas gravé dans le marbre, surtout pour les mots importés ; il y a des hésitations. Par exemple, nous avons à Paris une rue du Volga qui nous rappelle que le nom du fleuve russe fut aussi masculin, notamment dans Jules Verne, Michel Strogoff :
En descendant le Volga.
Un peu avant midi, la cloche du steam-boat attirait à l’embarcadère du Volga un grand concours de monde, puisqu’il y avait là ceux qui partaient et ceux qui auraient voulu partir.
https://fr.wikisource.org/wiki/Michel_S ... Chapitre_7
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Nous arrivons d'ailleurs à la saison où je pourrai enfiler mon parka, si l'après-midi n'est pas belle, pour fumer un clope dehors en piétinant la première perce-neige que je verrai.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Dans mon environnement, je suis le seul à employer après-midi au masculin.
Je pense que l'emploi du féminin est pour beaucoup de personnes dû à la présence du pronom démonstratif cet qui doit être pris pour cette.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4474
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Claude a écrit :Dans mon environnement, je suis le seul à employer après-midi au masculin.
Je pense que l'emploi du féminin est pour beaucoup de personnes dû à la présence du pronom démonstratif cet qui doit être pris pour cette.
C'est ce que je pense aussi.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Leclerc92
Messages : 3915
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Message par Leclerc92 »

Je ne pense pas que ce soit un raison suffisante. Tous les mots masculins commençant par une voyelle sont dans le même cas : l'article "le" devient "l'" et "ce" ce devient "cet". Nous disons bien "cet été" et "cet hiver" sans que nous fassions ces deux mots féminins pour autant. En revanche, il y a des hésitations pour "automne". Il y a en fait beaucoup de mots commençant par une voyelle dont le genre est hésitant. Pour "après-midi", c'est un mot qui n'a pas, morphologiquement, de raison d'être d'un genre plutôt que d'un autre. Certains le font masculin par attraction de "midi", mais il me semble que le genre le plus ancien est bien féminin.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

J'étais hier soir sur le point d'écrire quasiment la même chose que vous, Leclerc92.
« Après-guerre » est aussi des deux genres, or « cet après-guerre » ne se dit... guère ! Pour ce nom composé pourrait jouer un rôle dans ses deux genres le fait qu'on l'emploie bien davantage avec un article défini : « l' » peut correspondre aussi bien à « un » qu'à « une ». Et je ne suis pas loin de penser la même chose pour « après-midi ».
Répondre