Perles d'inculture 6

Pour les sujets qui ne concernent pas les autres catégories, ou en impliquent plus d’une
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: Perles d'inculture 6

Message par Claude »

Ça nous change de aïe.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
abgech
Messages : 499
Inscription : lun. 02 oct. 2006, 17:43
Localisation : Genève, Suisse

Re: Perles d'inculture 6

Message par abgech »

Lu sur un forum de bricolage : " Souci poile a gaz".

Remarquez, il ne faut pas désespérer, il y a au moins deux mots correctement orthographiés.
Dernière modification par abgech le lun. 27 juin 2022, 17:59, modifié 1 fois.
Yeti92
Messages : 12
Inscription : mar. 12 avr. 2022, 15:51

Re: Perles d'inculture 6

Message par Yeti92 »

Une patiente qui a des problèmes hépatiques, me disait il y a quelques jours: "je viens pour vérifier mes "transamygdales"...
J'ai failli lui répondre que je n'étais pas ORL ...
Leclerc92
Messages : 3410
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Perles d'inculture 6

Message par Leclerc92 »

Ah, les mots savants, comme transaminases, sont souvent déformés.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9285
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Perles d'inculture 6

Message par Perkele »

Yeti92 a écrit : ven. 15 avr. 2022, 12:10 Une patiente qui a des problèmes hépatiques, me disait il y a quelques jours: "je viens pour vérifier mes "transamygdales"...
J'ai failli lui répondre que je n'étais pas ORL ...
Vous ne lui avez pas proposé un ketchup ?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
jarnicoton
Messages : 1020
Inscription : mar. 11 sept. 2012, 9:16

Re: Perles d'inculture 6

Message par jarnicoton »

Il vient justement de s'ouvrir un sujet sur la diurèse.
Leclerc92
Messages : 3410
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Perles d'inculture 6

Message par Leclerc92 »

Il s'agit de Chanel Terrero, une chanteuse, danseuse et comédienne native de La Havane, à Cuba. En arrivant sur la scène de Turin, la jeune femme a fait sensation et a endiablé la salle. Il faut dire que sa tenue très sexy et dénudée a fait grimper la température.
https://fr.news.yahoo.com/eurovision-st ... 49326.html
Le verbe transitif endiabler est peu connu des dictionnaires. Néanmoins, le TLFi en donne des définitions :
B.− Emploi trans.
1. Rendre malfaisant, dangereux, emporté comme un diable. Une fois endiablée par un désir, et quand elle a mis le pied dans une voie de fourberies, une fille va loin (Balzac, Vieille fille,1836, p. 288):
Gaspard ne parlait pas. Lui, qu'une fougue du sang endiablait près des autres filles, et qui n'avait plus de bon sens alors, leur disant des sornettes, les embrassant de force et les rendant pour un soir aussi déchaînées que lui, il savait se taire avec une envie de demeurer longtemps en repos, près de sa cousine. Pourrat, Gaspard des Montagnes,1922, p. 60.
− P. ext. Rendre furieux. Synon. faire endiabler (supra). Cette confidence endiabla le duc, qui finit par arracher à son bon ami la promesse de s'occuper de « sa petite affaire » (Zola, Curée,1872, p. 522).
2. Soumettre à l'action d'un sortilège diabolique. Et qui diable a endiablé ma maison, Frontin? (Camus, Esprits,1953, I, 5, p. 464).
Le verbe est-il bien adapté à la situation ? Ne fallait-il pas écrire plutôt a enfiévré, a enflammé la salle ? Ou bien s'agit-il d'une acception nouvelle (qui pourrait d'ailleurs se comprendre) ?

D'ailleurs, le diable, c'est plutôt dans la chanson bretonne qui nous a valu l'avant-dernière place à l'Eurovision qu'il s'était faufilé ; les paroles en étaient tout imprégnées :
Dañsal a ran gant an diaoul, ha para ?
Ga' 'n diaoul e tañsan
Dañsal a ra gant an diaoul, ha para ?


Je danse avec le diable, et alors ?
Avec le diable je danse
Elle danse avec le diable, et alors ?
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: Perles d'inculture 6

Message par Claude »

Je ne connaissais que l'expression « Une danse endiablée » signifiant d'une grande vivacité.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1582
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Re: Perles d'inculture 6

Message par Yeva Agetuya »

Leclerc92 a écrit : dim. 15 mai 2022, 10:13 D'ailleurs, le diable, c'est plutôt dans la chanson bretonne qui nous a valu l'avant-dernière place à l'Eurovision qu'il s'était faufilé ;
Il faut dire que la boîte à rythmes ne fait très breton :

Leclerc92
Messages : 3410
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Perles d'inculture 6

Message par Leclerc92 »

Encore du grand n'importe quoi dans cet article sur une interview de Virginie Efira par Léa Salamé :
Et l'ambiance s'est encore climatisée lorsque l'intervieweuse l'a interloqué sur son "état d'esprit à quelques heures de la cérémonie". Là encore, la compagne de Niels Schneider n'a pas fait preuve d'un emballement aigu pour cette question un brin convenue. Et a préféré répliquer par une dissidence : "Je me demande comment vous étiez, vous, avant de présenter le débat présidentiel". Une pique à laquelle Léa Salamé n'a pas répondu, comme collée par la maîtresse d'un soir.
On se demande si l'auteur de ces lignes connaît le sens des mots qu'il emploie.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9285
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Perles d'inculture 6

Message par Perkele »

C'est effectivement le meilleur passage de l'article.

J'aurais souligné également "emballement aigu" et "comme collé"
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: Perles d'inculture 6

Message par Claude »

Et puis il y a une faute à « interloqué » qui doit prendre un E final puisqu'il s'agit de Virginie Efira.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9285
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Perles d'inculture 6

Message par Perkele »

Un petit nouveau (du poins pour moi) dans les discussions internet : "TAMPI"

Vous remarquerez nonobstant que le M devant le P est placé correctement.

Néanmoins, il ne me semble pas que "tampi pour lui" soit correctement écrit, si du moins l'expression veut bien dire ce que je crois comprendre.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: Perles d'inculture 6

Message par Claude »

« Tant pis pour lui » peut vouloir dire, me semble-t-il, « bien fait pour lui » ou « désolé pour lui ».
Ma haute réflexion de fin de semaine est-elle recevable chers télépapoteurs ?
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1582
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Re: Perles d'inculture 6

Message par Yeva Agetuya »

Je sens plutôt une indifférence.
Répondre