INDIGNATIONS 4

Pour les sujets qui ne concernent pas les autres catégories, ou en impliquent plus d’une
Verrouillé
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

INDIGNATIONS 4

Message par Jacques »

Le type de syntaxe mal fagotée qu'on rencontre assez souvent. Il s'agit d'un site de suivi de paquets :
J'ai pris connaissance et j'adhère aux Conditions Générales d'utilisation du site Chronopost International.
Et c'est un organisme de service public qui nous sert ce genre de phrase !
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9733
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Depuis qu'ils n'ont plus de sous pour les formations au français...
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Lu dans un magazine sur Internet :

La presse people française aura damné le pion aux tabloïds britanniques.

Diable !
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
jarnicoton
Messages : 1144
Inscription : mar. 11 sept. 2012, 9:16

Message par jarnicoton »

Il est bien connu que beaucoup se damnent en arrivant trop souvent à dame.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Dame ! c'est sûr. Et cela fait parfois du ramdam.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
JR
Messages : 1301
Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
Contact :

Message par JR »

Ce midi, je suis allé au restaurant.
La carte proposait la pièce du boucher poilée. :shock:
Craignant qu'elle soit mal épilée, j'ai pris autre chose. :lol:
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9733
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Vous avez fort bien fait ! :D

Elle vous a fait rire, au moins.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Il y a une vingtaine d'années j'avais lu sur une affiche publicitaire de format trois mètres sur trois environ : Il y à gros a gagner chez Gros.
Coquille par inversion mais que personne, du rédacteur à l'imprimeur, n'a remarquée ? C'est un peu fort.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Un peu fort oui, mais pourquoi les auteurs de ces gaffes ne les remarquent-ils pas ? Et pourquoi la société qui a payé l'imprimeur ne réclame-t-elle pas ? Il doit bien y avoir des gens qui vérifient la maquette avant de donner leur accord pour le tirage.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Manni-Gédéon
Messages : 1217
Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
Localisation : Genève (CH)

Re: INDIGNATIONS 4

Message par Manni-Gédéon »

Jacques a écrit :Le type de syntaxe mal fagotée qu'on rencontre assez souvent. Il s'agit d'un site de suivi de paquets :
J'ai pris connaissance et j'adhère aux Conditions Générales d'utilisation du site Chronopost International.
Et c'est un organisme de service public qui nous sert ce genre de phrase !
Ça me rappelle la fameuse phrase mal traduite qu'on entend dans toutes les séries policière américaines :
"Vous avez le droit de garder le silence. (Si vous renoncez à ce droit,) tout ce que vous direz pourra et sera retenu contre vous devant un tribunal".

Il suffirait d'ajouter un tout petit verbe : "pourra être et sera retenu..." Ce n'est pourtant pas sorcier.

En anglais, cette tournure est parfaitement correcte, mais on ne peut pas la traduire littéralement :
"You have the right to remain silent. If you give up that right, anything you say can and will be used against you in a court of law."
Dernière modification par Manni-Gédéon le lun. 17 sept. 2012, 17:52, modifié 1 fois.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: INDIGNATIONS 4

Message par Claude »

manni-gedeon a écrit :[...] "You have the right to remain silent. If you give up that right, anything you say can and will be used against you in a court of law."
Yesss !
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Re: INDIGNATIONS 4

Message par Jacques »

manni-gedeon a écrit :En anglais, cette tournure est parfaitement correcte, mais on ne peut pas la traduire littéralement :
"You have the right to remain silent. If you give up that right, anything you say can and will be used against you in a court of law."
Vous avez le droit de garder le silence. Si vous passez outre ce droit, tout ce que vous dites (direz) pourra être et sera utilisé contre vous devant un tribunal.
D'accord ou pas ?
Effectivement, une transcription correcte est difficilement envisageable. D'où la formule traduttore, traditore.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Manni-Gédéon
Messages : 1217
Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
Localisation : Genève (CH)

Message par Manni-Gédéon »

Ce que je critique dans la traduction que j'ai souvent entendue, c'est uniquement pourra et sera retenu au lieu de pourra être et sera retenu.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Avatar de l’utilisateur
JR
Messages : 1301
Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
Contact :

Message par JR »

Je ne comprends pas l'utilité de "sera".
Si la personne interpellée dit "j'ai soif" ou "mes médicaments sont dans ma poche droite", je ne vois pas pourquoi ce serait retenu contre lui : au contraire, ça peut être retenu contre la police si elle ne lui permet pas de satisfaire ses besoins vitaux.
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
jarnicoton
Messages : 1144
Inscription : mar. 11 sept. 2012, 9:16

Message par jarnicoton »

Quant à moi, je ne comprends pas pourquoi ce : "pourra et sera". "Sera" semble englober "pourra" et le rendre inutile.
Verrouillé